Примеры употребления "exporting" в английском с переводом "экспортировать"

<>
The US Is Exporting Obesity США экспортируют ожирение
Africa is exporting beef to Europe. Африка экспортирует говядину в Европу.
Forex Tester allows exporting data from different timeframes. Forex Tester позволяет экспортировать данные по разным таймфреймам.
China should be exporting manufactured goods to the US. Поэтому Китай должен экспортировать промышленные товары в США.
Type a name for the file you're exporting Введите имя для экспортируемого файла
Without further notice, Outlook begins exporting the data immediately. Outlook начинает немедленно экспортировать данные без дополнительных уведомлений.
The backstage is all about opening, saving, printing, sharing, and exporting. В представлении Backstage можно только открыть, сохранить и напечатать документ, поделиться им и экспортировать его.
Exporting a list of your channels from the Channels overview page Экспортировав список каналов на этой странице.
Keep the following in mind when copying or exporting unsearchable items: Копируя или экспортируя элементы, не включаемые в поиск, не забывайте приведенное ниже.
Moreover, countries that lower their import barriers also end up exporting more. Кроме того, страны, которые уменьшают свои импортные барьеры, в итоге и экспортируют больше.
The periphery can grow again only if it succeeds in exporting more. Периферия может снова вырасти, только если ей удастся больше экспортировать.
And Uganda is poised to start exporting rice within East Africa and beyond. А Уганда восстановилась до такой степени, что уже готова начать экспортировать рис в страны Восточной Африки и за их пределы.
We're exporting hundreds of thousands of Ood to all the civilised planets. Мы экспортируем сотни тысяч Уд на все цивилизованные планеты.
To resolve this issue, open the form in Datasheet view before exporting the data. Чтобы устранить эту ошибку, откройте форму в режиме таблицы, прежде чем экспортировать данные.
The backstage is all about opening, saving, printing, sharing, exporting, and modifying PowerPoint options. В представлении Backstage можно только открыть, сохранить и напечатать презентацию, поделиться ею, экспортировать ее и изменить параметры PowerPoint.
China is exporting not only more and more goods, but also its environmental degradation. Китай экспортирует не только все больше товаров, но и свою экологическую деградацию.
First, Germany is hurting itself by exporting too much and investing too little at home. Во-первых, Германия сама себе вредит, слишком много экспортируя и слишком мало инвестируя внутри страны.
More important, if a country is importing natural resources, another country must be exporting them. А самое главное то, что если страна импортирует природные ресурсы, значит другая их экспортирует.
In Western eyes they became the hostile and militant face of Islam, intent on exporting violence. В глазах Запада шииты стали олицетворением агрессивного и воинствующего ислама, стремящегося экспортировать насилие в другие страны.
So, instead of exporting religious radicalism to Yemen, importing its manpower could neutralize Yemen's problems. Итак, вместо того, чтобы экспортировать религиозный радикализм в Йемен, импортирование из него ручного труда могло бы нейтрализовать проблемы Йемена.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!