OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
He explained the function of the Tunisian Export Exchange, a centre enabling meetings and exchanges between Tunisian and foreign businesspeople and regrouping all parties involved in export, which include the Tunisian Export Promotion Centre (CEPEX), the Tunisian Union for Industry and Handicrafts (UTICA), the Tunisian Union for Agriculture and Fisheries (UTAP) and the Exporters Club (CET). Он рассказал о деятельности Тунисской экспортной биржи- центра, организующего встречи и контакты между тунисскими и иностранными предпринимателями и объединяющего все структуры, занимающиеся экспортом, включая Тунисский центр поощрения экспорта (СЕПЕКС), Тунисский союз промышленности и ремесел (УТИКА), Тунисский союз сельского и рыбного хозяйства (УТАП) и Клуб экспортеров (СЕТ).
The U.S., which hopes to increase liquefied natural gas supplies to Europe but is so far unable to compete with Russia on price, transparently named export promotion as a reason for its opposition to Nord Stream 2 in this year's Russia sanctions law. США, которые надеются увеличить поставки сжиженного природного газа в Европу, но пока не могут конкурировать с Россией в цене, недвусмысленно указали на содействие экспорту как на причину своего противодействия «Северному потоку — 2» в нынешнем законе о санкциях в отношении России.
For example, the Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre is now in its fourth year of operation since its creation in the context of South-South cooperation in general and Asia-Africa cooperation in particular, with the support of the Japanese Government, following the Second Tokyo International Conference on African Development (TICAD II). Так, уже четвертый год функционирует Азиатско-африканский центр содей-ствия инвестированию и передаче технологий, соз-данный в контексте сотрудничества Юг-Юг в целом и сотрудничества между Азией и Африкой в частности при поддержке правительства Японии в соответствии с решением второй Токийской международной конфе-ренции по развитию Африки (ТМКРА-II).
Export diplomacy is important, but export promotion, visiting stores and talking to buyers, is even more vital. Дипломатия - это, конечно, важно, но содействие развитию экспорта путем посещения магазинов и разговоров с покупателями - гораздо важнее.
The Asian Group welcomed UNIDO's projects to promote South-South cooperation, particularly those of the International Centre for Small Hydropower in Hangzhou, China, the International Centre for Advancement of Manufacturing Technology in Bangalore, India, and the Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre in Kuala Lumpur. Группа азиатских государств приветствует проекты ЮНИДО по развитию сотрудничества Юг-Юг, особенно проекты Международного центра малых ГЭС в Ханчжоу, Китай, Международного центра по совершенствованию производственных технологий в Бангалоре, Индия, и Азиатско-афри-канского центра содействия инвестициям и техно-логиям в Куала-Лумпуре.
Germany, they point out, does not engage in price dumping or direct export promotion, and its leaders do not target the euro. Они подчёркивают, что Германия не занимается ценовым демпингом или прямой поддержкой экспорта, а руководство страны не устанавливает целевых уровней курса евро.
At the end of his mission, that delegate could be deployed at the Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre in Kuala Lumpur, bringing his experience, expertise and knowledge of the African private sector to that UNIDO Centre, which currently had no human resources from the African continent. По окончании своей командировки этот представитель будет, возможно, переведен в Азиатско-африкан-ский центр содействия инвестициям и передаче технологий в Куала-Лумпуре, где могут пригодиться его умение, опыт и знание частного сектора Африки, поскольку в этом центре в настоящее время нет представителей африканского континента.
Indeed, the sum Argentina spends on its diplomats is what tiny Ireland spends on its Export Promotion Agency, an institution Argentina never bothered to create. Действительно, денежные суммы, расходуемые Аргентиной на своих дипломатов, равняются расходам крошечной Ирландии на Управление по содействию развитию экспорта - учреждения, так никогда и не созданного в Аргентине.
In the context of its technology promotion activities, UNIDO had earlier extended the operational phase of the International Centre for Advancement of Manufacturing Technology (ICAMT) for five years from 2008 to 2013, and of the Shanghai International IT Promotion Centre (SIITPC) for three years from 2008 to 2011. В рамках работы по содействию передаче технологий ЮНИДО продлила срок деятельности Международного центра по совершенствованию производственных технологий (МЦСПТ) на пять лет (с 2008 по 2013 год) и Шанхайского международного центра развития ИКТ- на три года (с 2008 по 2011 год).
There is support for transactions for the export/import (EXIM) Export Promotion Capital Goods (EPCG) incentive scheme. Предусмотрена поддержка для проводок для схемы стимулирования товаров производственного назначения для содействия расширению экспорта или импорта EXIM.
UNIDO's capacity to promote business partnerships is strengthened considerably by the networks of Investment and Technology Promotion Offices (ITPOs), Investment Promotion Units (IPUs), International Technology Centres, and Subcontracting and Partnership Exchanges (SPXs) as well as the Asia-Africa Investment and Technology Promotion Centre. Возможности ЮНИДО содействовать установлению деловых партнерских отношений существенно расширились благодаря сети отделений Службы содействия инвестированию и передаче технологий (ССИТ), подразделениям по содействию инвестированию (ПСИ), международным технологическим центрам, субподрядным и партнерским биржам (СПБ) и Азиатско-африканскому центру содействия инвестированию и передаче технологий.
In the economic area, institutions such as stock exchanges, independent regulatory commissions, private sector promotion schemes, trade and investment guarantee programmes and export promotion activities, all provide facilities for domestic and international investors, as well as encourage confidence that the society is taking the market economics seriously. В экономической области такие институты, как биржи, независимые регламентационные комиссии, планы развития частного сектора, программы в области торговли и инвестиционных гарантий и деятельность по содействию развитию экспорта обеспечивают необходимые условия для внутренних и международных инвесторов, а также способствуют укреплению убежденности в том, что общество серьезно воспринимает рыночную экономику.
The Investment Promotion Centre had been turned into the Kenya Investment Authority on 3 October 2005 in order to strengthen its role in investment promotion and aftercare. 3 октября 2005 года Центр по поощрению инвестиций был преобразован в Кенийское инвестиционное агентство с целью усиления его роли в поощрении инвестиций и последующем обслуживании инвесторов.
The establishment by the Brazilian Export Promotion Agency of eight distribution centres for Brazilian products abroad would help to insert Brazilian industrial goods — which were highly competitive in terms of price, quantity and reliability — into the international market. Создание Бразильским агентством содействия экспорту восьми дистрибьюторских центров для реализации бразиль-ских товаров за границей поможет промышленной продукции Бразилии, которая является в высшей сте-пени конкурентоспособной в плане цен, качества и надежности, выйти на международный рынок.
Establishing the Shanghai Information Technology Promotion Centre (SITPC) in China with the aim of addressing the issues faced by information technology (IT) institutions and cities in the Asia-Pacific region and strengthening their capacities through international cooperation, technology partnerships and training; создание шанхайского центра содей-ствия распространению информационных техноло-гий (ШЦСРИТ) в Китае для решения проблем, с которыми сталкиваются учреждения по информа-ционным технологиям (ИТ) и города в Азиатско-тихоокеанском регионе, и укрепление их потен-циала на основе международного сотрудничества, партнерских отношений в области технологий и подготовки кадров;
Beyond having a healthy business environment and a local physical and social infrastructure that facilitates the generation of common externalities and support structure, focused measures such as the creation of research and training centres, quality certification institutes and export promotion boards may also stimulate interactive learning, knowledge flows and innovation. Кроме того, помимо здорового климата в сфере предпринимательства и наличия физической и социальной инфраструктуры на местах, содействующей формированию общих внешних факторов и вспомогательных структур, стимулировать накопление практического опыта, потоки знаний и внедрение новшеств можно также за счет конкретных мер, таких, как создание учебных и научно-исследовательских центров, институтов по сертификации качества и советов для содействия экспорту.
In this light, donors should enhance their support to the strengthening of crucial trade-supporting institutions, in particular inspection and certification agencies, export promotion bodies, insurance firms, agricultural finance institutions and national and regional commodity exchanges. В свете этого донорам следует активизировать поддержку деятельности по укреплению ключевых учреждений, оказывающих содействие торговле, в частности инспекционных и сертификационных агентств, органов по стимулированию экспорта, страховых фирм, учреждений по финансированию сельскохозяйственного производства, а также национальных и региональных товарных бирж.
The programme was aimed specifically at addressing the human resource component of capacity- building for export promotion in African countries. Целью этой программы было решение конкретных аспектов связанного с людскими ресурсами компонента наращивания потенциала в целях поощрения экспорта в африканских странах.
CORPEI endorsed UNCTAD's recommendations on investment promotion, and considered that now was the right time to start investment promotion activities in conjunction with export promotion. КОРПЕЙ положительно оценила рекомендации ЮНКТАД по стимулированию инвестиций и считает, что сейчас настало время начать деятельность по содействию инвестициям в увязке с развитием экспорта.
Among the most important steps taken by the Cuban authorities during the period were the active promotion of foreign direct investment and other types of financing; export promotion, including the service sector, particularly tourism; the decentralization of foreign trade; the establishment of a legal and monetary framework to allow for the circulation of hard currencies; and the establishment of a system for tax administration. Среди наиболее важных шагов, предпринятых кубинскими властями в этот период, стало активное привлечение прямых иностранных инвестиций, поощрение других видов финансирования; содействие развитию экспорта, включая сектор услуг, в особенности туризма; децентрализация внешней торговли; создание правовой и кредитно-денежной системы, позволяющей обеспечить обращение твердой валюты; и создание системы налогообложения.

Реклама

Мои переводы