Примеры употребления "explained" в английском с переводом "объясняться"

<>
These inequities cannot easily be explained away. От этого неравенства нельзя отмахнуться простыми объяснениями.
But terrorism can be understood and explained. Однако терроризм можно понять и дать ему объяснение.
These are explained in more detail below. См. более подробное объяснение ниже.
Something very odd, matter-of-factly, never explained. Очень странный факт, объяснение которому не было найдено.
For years, many Americans explained away this gap. Многие годы большинство американцев находили лёгкое объяснение этому отставанию.
None of this can be explained by economic fundamentals. Такие последствия не поддаются объяснению с точки зрения основ экономики.
President Putin’s behavior is probably best explained by his dislike for democracy. Поведение Путина вероятно лучше всего объясняется его предпочтением региональной гегемонии демократии.
This unintended consequence of US rhetoric can be explained by a basic psychological mechanism. Подобное непредвиденное следствие риторики Соединенных Штатов может быть объяснено основополагающим психологическим механизмом.
The absence of superpower conflict in Cold War Europe is explained by two factors. Отсутствие конфликта сверхдержав в Европе времен холодной войны объясняется двумя факторами.
The residual variations cannot be explained by other technical data or by different transmission ratios. случайные отклонения не могут объясняться использованием других технических данных или иным передаточным числом коробки передач.
It can be explained by individual awareness but also by the new dimension of PSG. Это может быть объяснено индивидуальной сознательностью, но может - и новым измерением ПСЖ.
This is explained by the missile’s slower Mach 4 to 4.5 flight speed. Это объясняется меньшей скоростью полета ракеты, которая составляет около М=4 — М=4,5.
And yet, what we actually see is light that can't be explained by the starlight. Однако, тот свет, что мы видим, не может быть объяснён светом звезды.
This endemism may be explained by barriers to larval migration or slow rates of methane seepage. Этот эндемизм, возможно, объясняется барьерами на пути миграции личинок или низкими темпами просачивания метана.
Such attitudes can be explained by looking at the long-standing connections between Greece and Russia. Такому отношению можно найти объяснение, взглянув на давние связи между Грецией и Россией.
As already explained, a reading higher than 25 shows you that a trend has been established. Как было объяснено выше, значения от 25 и больше говорят о появлении нового тренда.
However, as explained below, euro banknotes will not be provided to the public before 1 January 2002. Однако, как объясняется далее, население не будет снабжаться банкнотами евро до 1 января 2002 года.
That left 95% of the variation to be explained by the effects of culture and individual decisions. Т.е. 95% различий объясняются влиянием культуры и личных решений.
Cordiality at the top tends to get explained in terms of personalities and the inclinations of individual leaders. Радушие в верхах, как правило, объясняется личностью и склонностями отдельных лидеров.
Economist Robert Schiller of Yale explained very clearly and at book length why US equity prices would fall. Экономист из Йельского университета Роберт Шиллер предложил в своей книге очень точное объяснение, почему следует ожидать падения цен на акции в Соединенных Штатах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!