Примеры употребления "evolved" в английском с переводом "развиваться"

<>
Their genetic code evolved, too. Их генетический год тоже развивался.
They have evolved over millennia. Они развивались на протяжении тысячелетий.
And it's sort of evolved. И она развивается.
And so we evolved these responses. поэтому у нас и развились такие реакции.
Two distinct species that have evolved. Два чётких вида которые развились.
I believe there's an evolved morality. Существует развитая нравственность.
Sweetness was born with the wiring which evolved. Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась.
Why has television entertainment evolved the way it has? Почему телевидение развивалось именно таким образом?
Democracy in your country has evolved over 200 years. Демократия развивалась в США в течение 200 лет.
Successions of new species emerged, evolved and became extinct. Новые виды возникали, развивались и вымирали.
So, this is the planet that the player evolved on. То есть это планета, на которой развивался сам игрок.
For billions of years, the universe evolved completely without notice. В течение миллиардов лет вселенная развивалась вообще без каких-либо записей.
Humans have evolved to understand simple cause-and-effect relationships. Люди развились до понимания простых причинно-следственных связей.
If it is an adaptation, then we evolved to be religious. Если это эволюционная особенность, то мы развивались, чтобы быть верующими.
It's important to remember that we all evolved in Africa. Очень важно помнить, что мы развивались в Африке.
I don't mean that we evolved to join gigantic organized religions. Я не говорю, что мы развивались, чтобы присоединиться к многочисленным религиозным организациям.
This has evolved over the years in a lot of different iterations. Это развивалось на протяжении многих лет во множестве различных итераций.
Over six million years, we and the chimps evolved our different ways. Более шести миллионов лет мы и шимпанзе развивались разными путями.
Our sweet tooth is an evolved and instinctual preference for high-energy food. Наш вкус сладкого это развившееся интуитивное предпочтение высокоэнергетической пищи.
By that point, the fast-paced Internet environment may well have evolved beyond recognition. К этому моменту развивающаяся семимильными шагами интернет-среда вполне может измениться до неузнаваемости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!