Примеры употребления "erase time" в английском

<>
With it, we can erase the memory back to any point in time. С ее помощью мы можем стереть память вплоть до любой точки в прошлом.
If the bank does elect to leave monetary policy alone this time around, NZDUSD could quickly erase a significant proportion of its recent gains. Если банк всё же решит оставить монетарную политику как есть на этот раз, пара NZD/USD может быстро скорректировать существенную часть своих недавних прибылей.
He wishes to erase bad memories. Он бы хотел стереть плохие воспоминания.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
At this point, only a reversal back below the 50-day MA at 1.9550 would erase the near-term bullish bias. На данном этапе только разворот назад ниже 50-дневного скользящего среднего на уровне 1.9550 опровергнет краткосрочный бычий прогноз.
At the time, she gave no thought to her mother. В то время она совсем не думала о своей матери.
On the other hand, if rates reverse back below the key 1.8340 level and the 200-day MA near 1.8200, it would erase the bullish bias and suggest a deeper pullback heading into October. С другой стороны, если цены развернутся ниже ключевого уровня 1.8340 и 200-дневного MA около отметки 1.8200, это сведет на нет бычью тенденцию, и будет означать более значительный откат в октябре.
What's the time according to your watch? Какое сейчас время по вашим часам?
In our view, a strong NFP print on Friday is likely to erase Wednesday’s losses and perhaps drive the pair again above 1.2500. На наш взгляд, сильные данные NFP в пятницу, скорее всего, возможно, отправит пару еще выше 1,2500.
Good morning. It's time to wake up. Доброе утро. Пора вставать.
For now, traders are taking the optimistic perspective, with USDRUB falling back down to 65.00 from a peak above 70.00 two weeks ago, but the imposition of new economic sanctions could still erase the ruble’s gains instantaneously. Пока трейдеры настроены оптимистично, учитывая, что пара USDRUB вновь опустилась с пика выше 70.00 (две недели назад) до 65.00, но введение новых экономических санкций все же может мгновенно свести на нет рост рубля.
There still is time until leaving. До ухода ещё осталось время.
At this point, only a break back below the bullish channel at 1.9050 would erase the near-term bullish bias. На данном этапе лишь прорыв обратно ниже бычьего диапазона на уровне 1.9050 опроверг бы краткосрочную бычью тенденцию.
We listened to her for some time. Мы слушали её некоторое время.
If the investment is in a well-run company with sufficient financial strength, even the greatest bear market will not erase the value of holding. Если инвестиции сделаны в хорошо управляемую компанию с достаточной финансовой мощью, то даже самый жесткий рынок «медведей» не снизит реальной стоимости пакета акций.
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to. Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
To erase someone's Chrome data (including history, bookmarks, and passwords) from a computer, remove their profile from Chrome. Если вы хотите стереть с компьютера данные о работе пользователя в Chrome (включая историю, закладки и пароли), удалите его профиль из браузера.
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
To reset your phone and erase all data, on the home screen, tap > Settings > PERSONAL > Backup & reset > PERSONAL DATA > Factory data reset. Чтобы обнулить смартфон и удалить все данные, последовательно коснитесь на главном экране > Настройки > ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ > Восстановление и сброс > Personal data > Сброс настроек.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!