Примеры употребления "equips" в английском с переводом "оборудовать"

<>
The Ministry of Education provides government schools with school buildings with specifications suited to each educational level and equips them with the necessary scientific and technological installations and equipment for teaching the curricula — all without discrimination with respect to sex, according to the educational requirements at the various educational levels. Министерство образования предоставляет государственным школам здания, отвечающие техническим требованиям для каждой ступени образования, и оснащает их технологическими системами и оборудованием, необходимыми для преподавания научных дисциплин в рамках учебных программ, без какой-либо дискриминации по признаку пола и в соответствии с требованиями для различных ступеней образовательного процесса.
On tanks equipped with thermal insulation: На цистернах, оборудованных теплоизоляцией:
My hands are equipped with defibrillators. Мои ладони оборудованы дефибриллятором.
Toilet is equipped with a smoke detector. Туалет оборудован детектором дыма.
“TE14 Tanks shall be equipped with thermal insulation. " TE14 Цистерны должны быть оборудованы теплоизоляцией.
Both transmitter and receiver were equipped with microcomputers. Передатчик и приемник были оборудованы микрокомпьютерами.
The tanks may be equipped with suction booms if, Цистерны могут быть оборудованы всасывающими штангами, если:
Annex 4 Additional provisions for vehicles equipped with ASE Приложение 4 Дополнительные положения, касающиеся транспортных средств, оборудованных ВРУ
Vessels should be equipped with a radiotelephone installation for: Суда должны быть оборудованы радиотелефонной установкой, обеспечивающей:
For this purpose, specially equipped checkpoints may be established. Для этой цели могут быть созданы специально оборудованные контрольные пункты.
Luckily, the cars come equipped with a GPS tracking device. По счастливой случайности, машина оборудована прослеживающим устройством GPS.
on the roof if equipped for the carriage of baggage. на крыше, если она оборудована для перевозки багажа.
Weighing stations shall be equipped with certified weighing equipment (scales). Станции взвешивания должны быть оснащены сертифицированным оборудованием для взвешивания (весами).
Well, the Belvedere is fully equipped with a foolproof alarm system. Бельведер полностью оборудован надёжной системой сигнализации.
The clinical laboratory diagnostics unit is also equipped with modern equipment. Современным оборудованием также оснащено отделение клинико-лабораторной диагностики.
[2.6.1.4 21x260 (4)] On tanks equipped with thermal insulation: [2.6.1.4 21х260 (4)] На цистернах, оборудованных теплоизоляцией:
The device came equipped with its own power supply, a Nuclear Bolt. Итак, устройство оборудовано собственным источником питания, атомным зарядом.
Equip and upgrade sanitation plants and carry out regular maintenance work on them. Оборудовать и модернизировать водоочистные сооружения и поддерживать их в надлежащем состоянии.
to operate, construct, equip, furnish, maintain, manage, secure and repair all its property; использовать, строить, оборудовать, оснащать, обслуживать, управлять, обеспечивать охрану и ремонт всех своих объектов;
Line of communication is part of space equipped for the execution of transport. Линия сообщения представляет собой часть пространства, оборудованного для осуществления перевозок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!