Примеры употребления "equips" в английском с переводом на русский

<>
In the longer term, connectivity can support online education and training that equips refugees for the workforce. В долгосрочной перспективе, связь может поддерживать онлайн-образование и профессиональную подготовку, которые готовят беженцев к трудовой деятельности.
Managing the Environment: This equips children with critical thinking and problem solving skills to respond to natural or man-made environmental threats. Бережное отношение к окружающей среде: способствовать развитию у детей критического мышления и навыков решения проблем, с тем чтобы научиться реагированию на природные или рукотворные экологические угрозы.
The JUMPstart Programme, which equips women, particularly non-working women from low-income households, with skills such as budgeting, financial planning and IT literacy, which will enable them to better manage their limited finances and enter the work force if they wish to. Программа " JUMPstart ", которая помогает женщинам, в частности неработающим женщинам из домохозяйств с низким доходом, развить навыки составления бюджета и планирования финансов семьи и овладеть основами ИТ, что позволит им более эффективно управлять своими ограниченными финансовыми ресурсами и, если они того пожелают, выйти на рынок труда.
“In that regard, our experience as a country that has seen the deployment of Organization of African Union observer missions and the African Union Mission in Burundi, followed by the United Nations Operation in Burundi, equips us today to make a valuable contribution to the analyses and debates on issues relating to joint efforts between the United Nations and the African Union aimed at restoring and maintaining peace. В этой связи наш опыт как страны, в которой развертывались миссии наблюдателей Организации Африканского единства и Миссия Африканского союза в Бурунди, за которыми последовала Операция Организации Объединенных Наций в Бурунди, позволяет нам сегодня внести ценный вклад в аналитическую работу и дискуссии по вопросам, связанным с совместными усилиями Организации Объединенных Наций и Африканского союза, направленными на восстановление и поддержание мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!