Примеры употребления "entry slip road" в английском

<>
There's nothing over there, it's a slip road. Там ничего нет, кроме дороги.
So the bus is on the slip road heading back into town. Так автобус на дороге по направлению в город.
But the only certainty is that there will be many a slip twixt the cup and the lip on the long road to Saudi Arabia’s economic transformation. Но только одно можно сказать сейчас определённо: на длинном пути экономической трансформации Саудовскую Аравию ждёт много неопределённостей.
In the entry “TARS, LIQUID, including road asphalt and oils, bitumen and cut backs” add “, with a flash-point not greater than 60°C”. В позицию " ГУДРОНЫ ЖИДКИЕ, включая дорожный асфальт и масла, битум и разбавленные нефтепродукты " добавить ", имеющие температуру вспышки не более 60°С ".
In 1998, changes were made to section 2 of the Highway Code following the entry into force of the International Road Traffic (State Monitoring and Responsibility for Breaches of Procedure) Act. В 1998 году были внесены изменения в раздел 2 Правил в связи с вступлением в силу федерального закона " О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения ".
under No 14: A space reserved for the possible entry of information essential for administering the permit or related to road safety. в пункте 14: Место, зарезервированное для возможного внесения информации для учетных целей или относящейся к безопасности дорожного движения.
The aim of this note is to analyse the interaction between the three key concepts- market access, market entry and competitiveness- in the agro-food sector and to catalyse consensus around a road map for an effective trade policy in developing countries, especially in the poorer ones. Цель этой записки заключается в том, чтобы проанализировать взаимодействие трех ключевых концепций- доступа к рынкам, выхода на рынки и конкурентоспособности- в агропродовольственном секторе и способствовать формированию консенсуса в отношении " дорожной карты " эффективной торговой политики развивающихся стран, прежде всего беднейших из них.
It would be particularly useful to have detection equipment that could be used at road and rail entry points with regard to large cargo containers. Было бы особенно полезно получить аппаратуру обнаружения, которую можно было бы использовать на автодорожных или железнодорожных пунктах въезда для проверки крупных грузовых контейнеров.
For landlocked countries or countries where equipment is moved by road or rail to and from the mission area, the port of entry in the mission area will be an agreed border crossing point. Для стран, не имеющих выхода к морю, или стран, осуществляющих перевозки груза в район миссии и обратно автомобильным или железнодорожным транспортом, в качестве пункта ввоза принимается согласованный пункт пересечения границы.
The Frontier Guard is responsible for guarding Finland's land borders, for supervising incoming and departing traffic (both road and waterborne), as well as for checks related to the entry and departure controls of persons. Пограничная охрана отвечает за охрану сухопутных границ Финляндии, за контроль над входящими и исходящими перевозками (осуществляемыми как наземным, так и водным путем), а также за деятельность контрольно-пропускных пунктов, которые занимаются проверкой въезжающих и выезжающих лиц.
But we did go farther down the road when we met last year in Vienna for the Conference to facilitate the early entry into force of the CTBT. Но нам удалось предпринять еще один шаг на этом пути: в прошлом году в Вене мы провели Конференцию по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ.
For road transport, the declaration deadline will be one hour prior to arrival at the point of entry or exit as of 1 July 2009. В случае автомобильных перевозок предельный срок представления декларации с 1 июля 2009 года- за один час до прибытия в пункт въезда или выезда.
A special e-mail or teletype message containing data from voucher No. 2 of the TIR Carnet may be used as a confirmation of discharge, instead of sending by mail voucher No. 2 (or a return slip) from the Customs office of destination or exit (en route) to the Customs office of departure or entry (en route). Вместо пересылки по почте из таможни места назначения или выезда (промежуточной таможни) в таможню места отправления или въезда (промежуточную таможню) отрывного листка № 2 книжки МДП (или возвратного талона) может использоваться специальное сообщение, передаваемое электронной почтой или по телетайпу и содержащее данные отрывного листка № 2 книжки МДП.
Notice Regarding Entry of Orders and Instructions Уведомление о вводе приказов и инструкций
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
Don't let the chance slip! Не упусти этот шанс!
About this Entry Об этой записи
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
Don't let this chance slip by. Не упусти этот шанс.
Date of entry into office Дата вступления в должность
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!