Примеры употребления "enterprise app strategy" в английском

<>
Understanding these key metrics can then help you make smart decisions about your overall app strategy and even your advertising strategy as you better understand the makeup of your users. Эти метрики помогут лучше понять состав вашей аудитории и, как следствие, грамотно выстроить общую стратегию развития приложения и его рекламы.
The project risk identification was one component of the organization's enterprise risk management strategy and would be integrated into the results planning at all levels of UNDP. Определение проектных рисков является одним из компонентов применяемой организацией стратегии управления общеорганизационными рисками и будет включено в механизм планирования результатов на всех уровнях ПРООН.
Once an integrated enterprise risk management strategy is fully developed and implemented in UNFPA, the AAC will be in a position to appreciate more completely UNFPA mitigation strategies including the Fund's risk appetite and residual risks. Как только комплексная стратегия общеорганизационного управления рисками будет разработана и внедрена в ЮНФПА, КРК будет в состоянии провести более полную оценку стратегий ЮНФПА по смягчению рисков, включая наиболее желательную для ЮНФПА степень риска и остаточные риски.
Notes that all requests by the Fund for the establishment of new information technology posts have been deferred by the Board until its fifty-fifth session, when a full enterprise resource planning project strategy, including a budget and project plan, will be presented to and considered by the Board; отмечает, что рассмотрение всех просьб Фонда о создании новых должностей сотрудников по информационным технологиям было отложено Правлением до его пятьдесят пятой сессии, на которой Правлению будет представлена общая стратегия проекта общеорганизационного планирования ресурсов, включая план бюджета и проекта, и на которой Правление ее рассмотрит;
In the current environment, it is imperative that not only the essential operations of the Organization be continued when faced with a serious event, but that the risks themselves, and potential losses, be minimized through the mainstreaming of enterprise risk management practices within the strategy of the Organization. В современных условиях очень важно не только обеспечить непрерывность осуществления основной деятельности Организации в случае серьезного кризиса, но и свести к минимуму сами риски, а также возможные потери за счет включения практических мер по управлению общеорганизационными рисками в стратегию Организации.
These include the Department's results-based budgeting framework and performance evaluation of subprogrammes, enterprise risk management, its information management strategy, change management to support the reform initiative, doctrine development, best practices and lessons learned. Сюда относятся: принципы составления бюджета Департамента, ориентированного на результаты, и оценка эффективности подпрограмм, общеорганизационное управление рисками, его стратегия управления информацией, руководство преобразованиями в поддержку инициативы о реформе, разработка доктрины, передовой опыт и извлечение уроков.
The Department has adopted an enterprise approach in accordance with the Departmental Information Management Strategy and organizational goals to address automation gaps and to enhance operational capacity in peace operations. В рамках своей стратегии управления информацией и организационных целей Департамент разработал общий подход в отношении устранения недоработки в области автоматизации и укрепления оперативного потенциала операций по поддержанию мира.
Upon enquiry, the Committee was informed that the proposed transfer of posts from the Information and Communications Technology Division to the Office of Information and Communications Technology was intended to ensure that enterprise applications and infrastructure are closely aligned with the Secretariat-wide strategy. По соответствующему запросу Комитет был проинформирован о том, что предлагаемая передача должностей ОИКТ в состав УИКТ предназначена для обеспечения соответствия между общеорганизационными приложениями и инфраструктурой, с одной стороны, и общей стратегией Секретариата — с другой.
Strengthening enterprise environmental monitoring and reporting contributes to several objectives of the EECCA Environmental Strategy adopted at the Kiev Ministerial Conference “Environment for Europe”, most importantly as concerns pollution prevention and control, monitoring and public information. Усиление мониторинга окружающей среды на предприятиях и представление ими отчетности способствует реализации ряда целей Экологической стратегии для стран ВЕКЦА, принятой на Киевской конференции министров " Окружающая среда для Европы ", наиболее важные из которых касаются предотвращения загрязнения и контроля, мониторинга и информирования общественности.
As the enterprise resource planning (ERP) and UNDP portal initiatives show, equipping the organization to perform better and serve the programme countries more effectively in its global advocacy role has been at the core of this strategy. Как показывают инициативы в области планирования производственных ресурсов (ППР) и создания портала ПРООН, в основе этой стратегии лежит оснащение организации для повышения качества работы и эффективности обслуживания стран осуществления программ в рамках ее глобальной информационно-пропагандистской роли.
CR information required by the financial sector includes the financial consequences of CR issues, the overall strategy of an enterprise, its risk and reputation management, compliance with laws and regulations, and the consequences of plant additions or closures and similar decisions. Финансовому сектору требуется такая информация о КО, как финансовые последствия проблем КО, общая стратегия предприятия, управление рисками и репутацией, соблюдение требований законов и норм регулирования, а также последствия наращивания или закрытия мощностей и аналогичных решений.
Corporate responsibility information required by the financial sector includes the financial consequences of such issues, the overall strategy of an enterprise, its risk and reputation management, compliance with laws and regulations, the consequences of plant additions or closures and similar decisions. Финансовому сектору требуется такая информация о корпоративной ответственности, как финансовые последствия такого рода проблем, общая стратегия предприятия, управление рисками и репутацией, соблюдение требований законов и подзаконных актов, а также последствия наращивания или закрытия мощностей и аналогичных решений.
To meet the quality specifications of products and services, the strategy of the State Enterprise Centre of Registers comprises objectives to ensure that the data provided are correct, reliable, complete and up to date, that the supply and access to the data are simple, customer-friendly and efficient, that the management of the real property register is transparent, corresponds to customer needs and demands and is technically advanced. Для удовлетворения требований к качеству своих продуктов и услуг государственное предприятие " Центр регистров " стремится к обеспечению точности, достоверности, полноты и новизны данных, использованию простой, удобной для потребителей и эффективной процедуры представления данных и обеспечения доступа к ним, прозрачности управления регистром недвижимости, которое должно быть нацелено на удовлетворение потребностей и нужд клиентов и быть передовым с технической точки зрения.
The Advisory Committee recalls that in its resolution 63/262 on information and communications technology (ICT), the General Assembly decided to establish the Office of Information and Communications Technology and also took a number of decisions on ICT strategy and governance, enterprise resource planning, and security, disaster recovery and business continuity. Консультативный комитет напоминает, что в своей резолюции 63/262 об информационно-коммуникационных технологиях (ИКТ) Генеральная Ассамблея постановила создать Управление информационно-коммуникационных технологий и также приняла ряд решений о стратегии ИКТ и управлении ею, общеорганизационном планировании ресурсов, обеспечении безопасности, послеаварийном восстановлении и бесперебойном функционировании систем.
Improved support for using the camera app in Windows 10 Mobile Enterprise. Улучшена поддержка приложения "Камера" в Windows 10 Mobile Корпоративная.
A key component of this strategy is the implementation of an enterprise resource planning ERP software, which will be used by country offices and headquarters to support all major business processes including results-based management, project management, procurement, human resources, fixed assets, and payables. Одним из ключевых компонентов этой стратегии является внедрение прикладных программ по планированию производственных ресурсов (ППР), которые будут использоваться страновыми отделениями и штаб-квартирой для поддержки всех основных видов практической деятельности, включая управление, ориентированное на конкретные результаты, управление проектами, закупки, людские ресурсы, основные средства и кредиторскую задолженность.
One P-4 post for a senior market analyst (Division of Product and Market Development) to carry out functions reinforcing ITC's capacity to analyse trade flows, trade opportunities, market access barriers and competitiveness in support of market opportunity identification and strategy formulation at sectoral and enterprise levels. одна должность С-4 для старшего сотрудника по анализу рынков (Отдел разработки товаров и развития рынков) для укрепления потенциала ЦМТ в области анализа торговых потоков, возможностей для развития торговли, барьеров на пути доступа к рынкам и вопросов конкурентоспособности в целях оказания поддержки усилиям по выявлению рыночных возможностей и разработке стратегий на секторальном уровне и на уровне отдельных предприятий.
the promotion of a wide implementation of the ILO Guidelines on occupational safety and health management systems, ILO-OSH 2001 and the 2003 Global Strategy at the national, sectoral and enterprise levels; содействие широкому осуществлению руководящих принципов МОТ по гигиене труда и системам медико-санитарного управления, ILO-OSH 2001 и глобальной стратегии 2003 г. на национальном уровне, уровне отрасли и предприятия;
It emphasizes that the information and communications technology units in the Department of Management should continue to work closely with the Chief Information Technology Officer to ensure that the new information technology initiatives are appropriately aligned with the information and communications technology strategy of the Organization and the future enterprise resource planning system. Он подчеркивает, что подразделения ИКТ в Департаменте по вопросам управления должны по-прежнему тесно сотрудничать с главным сотрудником по информационной технологии для обеспечения того, чтобы новые инициативы в области информационных технологий соответствовали стратегии Организации в области информационно-коммуникационных технологий и будущей системе планирования ресурсов Организации.
Upon enquiry, the Committee was informed that, in the context of the new information technology strategy and the Secretariat-wide implementation of the enterprise content management system, the Office of Information and Communications Technology intended to determine the Court's requirements for electronic data and records management. В ответ на запрос Комитета ему было сообщено о том, что с учетом новой стратегии в области информационных технологий и внедрения в рамках всего Секретариата системы общеорганизационного контент-менеджмента Управление информационно-коммуникационных технологий планировало определить потребности Суда в электронном управлении данными и документации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!