Примеры употребления "enables" в английском с переводом "позволять"

<>
This integration enables more efficient customization. Эта интеграция позволяет более эффективно осуществлять настройку.
Enables you to stop processing additional rules Позволяет остановить обработку дополнительных правил.
Opens a checkout dialog to enables purchases. Открывает диалог оформления заказа и позволяет совершать покупки.
Forgetting also enables us to forgive others. Забывание также позволяет нам прощать других.
This enables the bigger banks to get bigger. Это позволяет более крупным банкам стать еще больше.
And that enables us to develop germination protocols. Это позволяет разрабатывать протоколы прорастания.
Enhancements to revenue recognition performance enables you to: Усовершенствования производительности признания выручки позволяют:
First, it enables you to experience the universe: Во-первых, он позволяет вам познать вселенную.
Your natron enables you to think clearly again. Ваша сода позволит вам снова ясно мыслить.
It enables you to realize your full potential. Он позволяет понять твой полный потенциал.
This structure enables you to aggregate the individual forecasts. Такая структура позволяет агрегировать отдельные прогнозы.
Enables readers to like and comment on this video. Позволяет читателям ставить отметки «Нравится» и комментировать видео.
Enables your app to use optimized sharing to Messenger. Позволяет использовать в приложении оптимизированную публикацию в Messenger.
That enables a fundamental political aim: to eliminate alternatives. Это позволяет реализовать основную политическую цель: устранить альтернативы режиму.
Enables readers to like and comment on this image. Позволяет читателям ставить отметки «Нравится» и комментировать изображение.
Enables you to set the mode for the rule Позволяет задать режим правила.
Enables readers to like and comment on this animated GIF. Позволяет читателям ставить отметки «Нравится» и комментировать анимированные GIF.
The new contract enables us to demand whatever we want. Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.
“Systems biology” enables only a prediction, not an experimental conclusion. “Системная биология” позволяет только прогнозирование, а не экспериментальный вывод.
Enables you to select a severity level for the audit Позволяет выбрать уровень серьезности аудита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!