Примеры употребления "emissions control technique" в английском

<>
He was developing some kind of mind control technique. Он разрабатывал какую-то технику контроля над разумом.
This global framework would underpin national and global targets for emissions control and for monitoring the progress of the technological overhaul. Как только эффективность новых технологий будет доказана, цели могли бы стать более строгими.
We found innumerable other violations of basic infection control technique. Мы обнаружили бесчисленное количество нарушений элементарных правил гигиены.
Information on BAT for the change of raw materials, low-emission process technologies, fugitive emissions control and off-gas cleaning (for the Protocol on Heavy Metals); информация о НИМ для изменения сырьевых материалов, технологических процессов с низким уровнем выбросов, ограничения выбросов вне системы газоочистки и очистки отходящих газов (для Протокола по тяжелым металлам);
The Task Force had concluded in its background report on technological developments on BAT and ELVs that removing mercury from the waste stream before it enters the incinerator is much more cost-effective than capturing mercury later from flue gases using emissions control devices (Task Force on Heavy Metals 2006b). В своем справочном докладе о технологическом прогрессе в области НИМ и ПЗВ Целевая группа пришла к тому заключению, что удаление ртути из потока отходов перед их поступлением в мусоросжигатель является значительно более затратоэффективным подходом, чем удаление ртути из отходящих газов с использованием устройств ограничения выбросов (Целевая группа по тяжелым металлам 2006b).
Further, the emissions control systems on highway vehicles are not the only systems for which OBD capability is important. Кроме того, системы ограничения выбросов на автотранспортных средствах- это не единственные системы, для которых важна функция БД.
In developing module A, the current regulatory requirements for failure identification and warning in both the field of emissions control and safety system management have been considered. При разработке модуля А были приняты во внимание нынешние регламентирующие требования, касающиеся выявления отказов и предупреждения о них, как в сфере ограничения выбросов, так и управления системой безопасности.
The Task Force had concluded in its background report on technological developments on BAT and ELVs that removing mercury from the waste stream before it enters the incinerator was much more cost-effective than capturing mercury later from flue gases using emissions control devices (Task Force on Heavy Metals 2006b). В своем справочном докладе о технологическом прогрессе в области НИМ и ПЗВ Целевая группа пришла к тому заключению, что удаление ртути из потока отходов перед их поступлением в мусоросжигатель является значительно более затратоэффективным подходом, чем удаление ртути из отходящих газов с использованием устройств ограничения выбросов (Целевая группа по тяжелым металлам 2006b).
The Moldovan State Environmental Inspectorate falls short in accomplishing the necessary sampling and analyses for emissions control due to the lack of financial support and up-to-date equipment. Государственный экологический инспекторат Молдовы не выполняет необходимых операций по пробоотбору и анализу в целях контроля за выбросами из-за отсутствия финансовой поддержки и современного оборудования.
This gtr is expected to result in a number of benefits, including: improved emissions control, more efficient certification or type approval methods, and reduced costs for engine and vehicle manufacturers. Как ожидается, настоящие правила должны обеспечить целый ряд преимуществ, включая: более полное ограничение выбросов, более эффективные методы сертификации и неофициального утверждения типа и снижение расходов для заводов-изготовителей двигателей и транспортных средств.
Additional information on emissions, technical source characterization and current and future plans for emissions control will be collected from the selected countries through a questionnaire to be distributed to UNEP contact points and through expert assessments by international and local experts. Дополнительная информация о выбросах, технических параметрах источников и текущих и будущих планах ограничения выбросов будет получена из отобранных стран с помощью вопросника, который будет направлен координационным пунктам по ЮНЕП, а также с помощью экспертных оценок, произведенных международными и местными специалистами.
2003/2 on Sulphur-Free Fuels of the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) states that “… reducing sulphur in diesel and petrol is a simple method for reducing emissions of all major pollutants from the whole vehicle fleet by increasing the efficiency and especially the durability of exhaust emissions control systems.” Резолюция № 2003/2 Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ) по использованию бессернистого топлива утверждает, что «… снижение концентраций серы в бензине и дизельном топливе путем увеличения эффективности и долговечности системы контроля выхлопных газов является простым методом уменьшения количества выбросов всех основных загрязнителей, вырабатываемых транспортными средствами».
Firstly, the gtr requires the use of a separate and dedicated malfunction indicator to indicate a malfunction in the engine and emissions control system that results in an increase in emissions. Во-первых, в гтп содержится требование об использовании отдельного специального индикатора отказа для сообщения о неисправности в двигателе и системе снижения токсичности выхлопных газов, которая приводит к увеличению объема выбросов.
Annex VI of MARPOL 73/78 uses the concept of special emissions areas called “sulphur oxide emissions control areas”. В приложении VI МАРПОЛ 73/78 использована концепция специальных районов выброса, называемых «районами контроля выбросов оксида серы».
Using data on fuel use, emissions, control options, and dispersion of air pollution throughout the Katowice metropolitan region, the World Bank has carried out a preliminary assessment of the cost effectiveness of alternative measures designed to reduce levels of air pollution in order to comply with the proposed EU standards. Опираясь на данные об использовании топлива, выбросах, мерах по борьбе с выбросами и распределении загрязнения воздуха в районе Катовице, Всемирный банк подготовил предварительную оценку экономической эффективности альтернативных мер, призванных сократить уровни загрязнения воздуха для обеспечения соответствия с предлагаемыми нормами ЕС.
Solemnly declares that, pending the adoption of an international convention against human cloning, States shall prohibit any research, experiment, development or application in their territories or areas under their jurisdiction or control of any technique aimed at human cloning; торжественно заявляет, что до принятия международной конвенции против клонирования человека государства не будут разрешать никакие исследования, эксперименты, разработку или применение на их территории или в районах, находящихся под их юрисдикцией или контролем, каких-либо методов, направленных на клонирование человека;
Solemnly declares that, pending the adoption of an international convention against human cloning, States shall not permit any research, experiment, development or application in their territories or areas under their jurisdiction or control of any technique aimed at human cloning; торжественно провозглашает, что до принятия международной конвенции против клонирования человека государства не должны разрешать какую-либо деятельность в связи с изучением, проверкой, разработкой или применением на их территории или в районах, находящихся под их юрисдикцией или контролем, каких-либо методов, направленных на клонирование человека;
If CO2 emissions are not brought under control, the rate of acidification will continue to accelerate – with deadly effects on the ocean’s inhabitants. Если над выбросами CO2 не будет установлен контроль, темпы окисления будут и дальше ускоряться, что приведет к гибели многих обитателей океана.
The range of estimated costs and effectiveness (in terms of emissions reductions) of alternative control strategies for each sector will be presented in order to facilitate their comparison. В целях обеспечения возможности сравнения будут приведены диапазоны расчетных затрат и показатели эффективности (с точки зрения сокращения выбросов) альтернативных технологий сокращения выбросов для каждого сектора.
For the year 2005, in the EU approximately 3 tons (ranging from 2 to 4 tons) were emissions to air from measurement and control devices, half of them originating via incineration. В ЕС в 2005 году объем атмосферных выбросов ртути, связанных с контрольно-измерительными приборами, составил приблизительно 3 т (в диапазоне от 2 до 4 т), причем половина из них- это выбросы в результате сожжения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!