Примеры употребления "echo" в английском с переводом "эхо"

<>
~ Er, Olly Stevens, Broadchurch Echo. Олли Стивенс, "Эхо Бродчерча".
Her echo showed cardiac tamponade. Эхо показывет сердечную тампонаду.
Because bats use echo to navigate. Потому что мыши используют эхо локации.
Distant voices echo inside my head. В моих ушах отдаются эхом далёкие голоса.
Getting echo when another person talks Слышно эхо, когда говорит собеседник
Look for Romney to echo these points. Теперь ждите, когда Ромни эхом откликнется на эти заявления.
You hear an echo or noise during gameplay Вы слышите эхо или шум во время игры
If you hear an echo while using chat: Что делать, если в чате слышится эхо:
Echo showed a persistent VSD in her heart. Эхо показало хронический ДМЖП в сердце.
Whoever wins, the results will echo across Latin America. Кто бы ни победил на этих выборах, их результат отдастся эхом во всей Латинской Америке.
If you hear an echo or noise during gameplay Если вы слышите эхо или шум во время игры
I may sped hollo echo when I pierce your heart. Я слышу ускоренное эхо окрика, когда я прокалываю ваше сердце.
His cath was clean and echo showed no structural abnormalities. Катетеризация сердца - без патологий, ЭХО не показало структурных изменений.
Hull number 525, IMO call sign Whiskey Echo Bravo 236. Бортовой номер 525, позывной Корабль Эхо браво 236.
Facebook's algorithm worsens the echo chamber, but not by much. То есть, механизм работы Facebook усугубляет эффект эхо-камеры, но не намного.
The following conditions may cause an echo or noise during gameplay: Следующие условия могут вызвать эхо или шум во время игры.
Echo Romeo Five, we have contact with Dung Beetle and Aardvark. Эхо Ромео Пять, у нас есть контакт с Навозным Жуком и Муравьедом.
In short, we didn't find evidence for an echo chamber. Короче говоря, мы не нашли доказательств наличия эффекта эхо-камеры.
I spilled my coffee around here, and there was an echo. Я расплескала здесь кофе и отчетливо слышала эхо.
This account from Echo Moskvy is even more heated and descriptive. Статья на «Эхе Москвы» описывает случившееся еще более горячо и красочно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!