Примеры употребления "earned profit" в английском

<>
China National alleged that it would have earned profit at the rate of 25 per cent on the unperformed value of the contract works. " Чайна нэшнл " заявила, что с невыполненной части работ по контрактам она рассчитывала получить прибыль в размере 25 %.
3.4. When a Client earns profit on a transaction via the Service, the amount earned in profit shall be credited to the Client's account. 3.4. Если Клиент получает прибыль в результате совершения торговой операции с использованием Сервиса, сумма заработанной прибыли будет перечислена на его счет.
For the reasons stated above, the Panel finds that ABB has failed to establish, by sufficient and appropriate evidence, that (but for the termination of the agreement) it would have earned a profit on its performance during the final 80 days of the term of the agreement. В силу вышеуказанных причин Группа считает, что " АББ " не смогла представить достаточные и убедительные доказательства того, что (если соглашение не было бы расторгнуто) она получила бы прибыль от исполнения своих договорных обязательств в течение последних 80 дней действия соглашения.
The company earned a profit on a regular basis. Предприятие всегда добивалось положительных результатов.
BP earned 22 percent of adjusted pretax profit from its share in Moscow-based OAO Rosneft last year, the most since it acquired a 19.75 percent stake in the Russian oil giant in 2013. BP заработала 22% скорректированной прибыли без вычета налогов от своей доли в ОАО «Роснефть», базирующейся в Москве, — максимум с 2013 года, когда компания получила долю в 19,75% в российском нефтяном гиганте.
Profits earned in all trading accounts are summed together and are construed as the "Company's total profit", which gives us the return. Прибыль, заработанная на всех торговых счетах суммируется и определяется как «Чистый доход компании» и выводит процент дохода.
The profit earned equals 62*1 = 62 USD. Полученная нами прибыль по итогам сделки составляет 62*1 = 62 USD.
The profit earned equals 22.5*5 = 112.5 GBP. Полученная нами прибыль по итогам сделки составляет 22.5*5 = 112.5 GBP.
The profit earned equals 13225-12625 = 600 USD. Полученная нами прибыль по итогам сделки составляет 13225-12625 = 600 USD.
The profit earned equals 90*10 = 900 USD. Полученная нами прибыль по итогам сделки составляет 90*10 = 900 USD.
The profit earned equals 135*1 = 135 USD. Полученная нами прибыль по итогам сделки составляет 135*1 = 135 USD.
The profit earned equals 715*2.5 = 1787.50 USD. Полученная нами прибыль по итогам сделки составляет 715*2.5 = 1787.50 USD.
Profit (amount earned up to deposit) - $15 Profit (сумма, заработанная сверх начального депозита) - $15
It should be noted that the "above-average" profit margin or "greater than normal" return on investment need not be — in fact, should not be — many times that earned by industry in general to give a company's shares great investment appeal. Следует отметить, что для того чтобы акции компании были инвестиционно привлекательными, не требуется, чтобы норма прибыли «выше средней» или рентабельность инвестиций «выше обычной» заключали в себе многократное превышение над среднеотраслевыми значениями; в действительности это даже нежелательно.
I wish I earned more money. Я бы хотел больше зарабатывать.
You have to create problems to create profit. Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы.
Crowns are inherited, kingdoms are earned. Короны наследуют, королевства заслуживают.
The profit will amount to three million dollars. Доход составит три миллиона долларов.
His diligence and good conduct earned him the scholarship. Прилежанием и хорошим поведением он добился для себя стипендии.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!