Примеры употребления "earlier" в английском с переводом "досрочный"

<>
On the other hand, the second phase of the Tajikistan drug control agency project (TAJ-H03) as well as project KYR-G64 (Drug control agency in Kyrgyzstan) could be started earlier than expected because the required funding became available. Вместе с тем благодаря поступлению необходимых средств удалось досрочно приступить к осуществлению второй очереди проекта TAJ-H03 (Укрепление потенциала Управления по контролю над наркотиками Таджикистана), а также проекта KYR-G64 (Управление по контролю над наркотиками в Кыргызстане).
But this time is, well, different, because if Russia is rated junk, then its companies will be too — which will increase the borrowing costs on their existing debt. It could also trigger earlier bond repayments, which, together with the higher interest rates, could, according to one official, cost them as much as $20 to $30 billion. Но в этот раз все по-другому, потому что, если Россию понизили до «мусорного» уровня, значит, и ее компании будут там же — а это приведет к повышению процентов и сборов по имеющимся у них долгам, что может спровоцировать еще и досрочное погашение долговых облигаций, которое с учетом более высокой процентной ставки может, по мнению одного чиновника, обойтись этим компаниям в 20-30 миллиардов долларов.
On 18 April, the applicant was advised that the decision stood but that, for humanitarian purposes, the Administrator would defer the effective date of dismissal until the date upon which the applicant reached the age at which he could take early retirement or the date upon which he secured other employment which provided medical insurance, whichever came earlier. 18 апреля заявитель был информирован о том, что решение остается в силе, но что исходя из соображений гуманности администратор перенесет срок вступления в силу решения об увольнении до даты, когда заявитель достигнет возраста, по наступлении которого он может выйти на пенсию досрочно, или до даты, когда он найдет другую работу в месте, где предоставляется медицинское страхование, в зависимости от того, что наступит раньше.
Early Retirement for the Eurozone? Досрочный выход еврозоны на пенсию?
Terms of Early Structured Product Redemption Условия досрочного погашения структурированных продуктов
You pushing for an early settlement conference? Добиваешься досрочного рассмотрения дела?
Employee has accepted an early retirement package Сотрудник согласился выйти на пенсию досрочно
Early Elections in Ukraine Are Scarier Than You Think Досрочные выборы на Украине страшнее, чем вы думаете
Ed here is a lumber exec, recently took early retirement. Эд здесь заправлял лесопилкой, недавно досрочно вышел на пенсию.
That led to the eventual early resignation of Boris Yeltsin. В конечном счете, это привело к досрочному уходу президента Бориса Ельцина в отставку.
Will Yanukovych agree to the opposition’s demand for early elections? Согласится ли Янукович на требования оппозиции о проведении досрочных выборов?
Like Budanov, she applied for early release from prison in 2008. Подобно Буданову, она подала прошение о досрочном освобождении в 2008 году.
Ukraine needs early parliamentary elections, but that is constitutionally difficult to accomplish. Украина нуждается в досрочных парламентских выборах, но этого трудно добиться в соответствии с конституцией.
He learned things, and he will testify in exchange for early parole. Он многое узнал и готов дать показания в обмен на досрочное освобождение.
FSP is obligated to act with prudence when processing early redemption requests. При исполнении заявки на досрочное погашение структурированного продукта компания ФСП обязуется применять разумную осмотрительность.
On 16 July, President Abbas called for early presidential and PLC elections. 16 июля президент Аббас призвал провести досрочные президентские и парламентские выборы.
These represented only 11% of voters, but 24% of citizens who voted early. Представляя лишь 11% избирателей, они составляли 24% граждан, которые голосовали досрочно.
In fact, early elections could have the opposite effect intended by well-meaning reformers. На самом деле, досрочные выборы могут дать противоположный результат тому, чего добиваются действующие из лучших побуждений реформаторы.
Otherwise, it risks an early parliamentary election – which it might not survive – next spring. В противном случае оно рискует досрочными парламентскими выборами весной следующего года, которые оно может не пережить.
Unless she was seeing someone on the sly and wanted to make an early withdrawal. Разве только она встречалась с кем-то тайком и хотела сделать досрочное изъятие депозита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!