Примеры употребления "dynamic power management architecture" в английском

<>
Solution 2: Adjust the power management for storage if you’re in Instant-On mode Решение 2. Измените соответствующим образом настройки управления питанием для хранилища при использовании режима мгновенного доступа
It was apparent that Captain Nemo had discovered what mankind has always sought, the veritable dynamic power of the universe. Было очевидно, что капитан Немо открыл то, о чем всегда мечтало человечество истинную динамическую энергию вселенной.
Some laptop or tablet devices will use power management techniques to lower the amount of power consumed by the wireless adapter when on battery power. Некоторые ноутбуки и планшеты используют методы управления питанием, чтобы снизить потребление электроэнергии беспроводным адаптером при питании от батареи.
If you’re currently in Instant-On mode, follow these steps to adjust the power management for storage: Если используется режим мгновенного доступа, для изменения параметров управления питанием для хранилища выполните следующие действия.
For more information about the power management features of Windows 2000 Server, see the Microsoft Knowledge Base article 244806, "Overview of Power Management in Windows 2000" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=244806). Дополнительные сведения о функциях управления электропитанием в Windows 2000 Server см. в статье 244806 базы знаний Майкрософт, содержащей обзор управления электропитанием в Windows 2000, по адресу http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=244806 (возможно, на английском языке).
For more information about the power management features in Microsoft Windows Server™ 2003, search on "Power Management" and "Power Options" in the Windows Server 2003 Help and Support Center, which can be run from the Start menu on a computer running Windows Server 2003. Дополнительные сведения о функциях управления электропитанием в Microsoft Windows Server™ 2003 можно найти в разделах «Управление питанием» и «Общие сведения о параметрах электропитания» Центра справки и поддержки Windows Server 2003, который запускается из меню «Пуск» компьютера с операционной системой Windows Server 2003.
However, you can also turn off processor power management by using the Power Options item in Control Panel. Однако управление электропитанием процессора также можно отключить, используя элемент панели управления Электропитание.
You should also check power management settings in the BIOS and in Control Panel or Device Manager. Следует также проверить настройки электропитания в BIOS и в Панели управления или в Диспетчере устройств.
For more information about the power management features in Windows 2000 Server, see the "Power Management" and "Power Options" topics in the Windows 2000 Server Help, which can be run from the Start menu on a computer running Windows 2000 Server. Дополнительные сведения о функциях управления питанием в операционной системе Windows 2000 Server см. в разделах «Управление питанием» и «Общие сведения о параметрах электропитания» справки Windows 2000 Server, которая запускается из меню «Пуск» компьютера с операционной системой Windows 2000 Server.
Refer to your hardware manufacturer for information about how to view and configure system BIOS, processor, and power management settings. Сведения о просмотре и настройке параметров BIOS компьютера, процессора и электропитания см. в документации производителя оборудования.
Finally, create a dynamic ad in Power Editor, where you'll set up how you want the ad to show the information that's in your product catalog. Наконец, создайте динамическую рекламу в Power Editor, где вы можете настроить, как реклама будет показывать информацию из вашего каталога продуктов.
Consider the $4 trillion of mergers and acquisitions this year, as companies acquire and spin off branches and divisions in the hope of gaining synergies or market power or better management. Рассмотрим четыре триллиона, пришедшихся на корпоративные слияния и поглощения в текущем году, когда компании приобретают и продают филиалы и подразделения в поисках синергий, большей рыночной силы или лучшего менеджмента.
Example: How City Power and Light uses case management for customers in the public sector Пример: как компания City Power and Light использует управление обращениями для клиентов в государственном секторе
Changes in that dynamic have more explanatory power than many of the technical signals and chart patterns favored by directional traders. Изменения в этой динамике объясняют больше, чем многие технические сигналы или графические паттерны.
The Group called for the establishment of such centres in Africa, especially in the fields of housing, power generation, environment, waste management and renewable energy. Группа призывает создавать такие центры в Африке, особенно по вопросам жилищного строи-тельства, производства электроэнергии, охраны окружающей среды, удаления промышленных отхо-дов и применения возобновляемых источников энергии.
The enhanced management capabilities in the batch move architecture includes: Улучшенные возможности управления в архитектуре пакетного перемещения включают в себя:
Most were services contracts which related to a wide range of fields, including management and consulting, engineering and architecture, repair and maintenance of equipment and systems, soil surveying, topographic mapping, and air, sea and road transport of freight and passengers, including in one case revenue-sharing agreements between two airlines. Большинство контрактов предусматривало оказание услуг в широком круге областей, включая управление и консалтинг, инжиниринг и архитектурные услуги, ремонт и техническое обслуживание оборудования и систем, геологическую разведку, составление топографических карт, а также воздушную, морскую и автомобильную перевозку грузов и пассажиров, причем в одном случае на основе соглашения о распределении прибылей между двумя компаниями.
We are encouraged to learn that the Asia-Pacific region is one of the most dynamic in the world in terms of nuclear power development, and that national and regional projects have been conducted by the Agency under its Technical Cooperation Programme in response to the needs of member States. Нас обнадеживает информация о том, что Азиатско-Тихоокеанский регион — один из самых динамичных в мире в плане развития ядерной энергетики и что национальные и региональные проекты реализуются Агентством в рамках его Программы технического сотрудничества в ответ на потребности государств-членов.
FAO article XIV marine fisheries bodies, on the other hand, are bodies with an autonomous budget based on contributions from the members and they have, subject to the specific provisions of the treaty in question, autonomous decision-making powers, including the power to adopt binding conservation and management measures. Органы же ФАО по вопросам морского рыболовства, учреждаемые на основании статьи XIV, располагают самостоятельным бюджетом, складывающимся из вносов их членов, и обладают самостоятельными полномочиями (оговариваемыми в конкретных положениях соответствующего договора) на принятие решений, в том числе имеющих обязательную силу решений относительно сохранения рыбных запасов и управления ими.
Under the present government, this structure is characterized by the decentralization of power in educational administration and management to educational areas (zones), institutes and local administrative organizations. При нынешнем правительстве ее структура характеризуется децентрализацией власти и передачей функций управления образованием учебным округам (зонам), учебным заведениям и местным органам управления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!