Примеры употребления "duration" в английском с переводом "время"

<>
Duration: How long the stream has lasted. Продолжительность. Сведения о том, сколько времени уже длится эфир.
Preserve items indefinitely or for a specific duration. Хранить элементы бесконечно или в течение заданного периода времени.
Duration: The length of time the stream was live. Продолжительность. Время, в течение которого длилась трансляция.
This length of time is referred to as duration. Этот период времени называется Продолжительность.
View the start time and duration of a service order [AX 2012] Просмотр времени начала и длительности заказа на обслуживание [AX 2012]
Or has that all been put into cold storage for the duration? Или всё это следует заморозить и забыть на долгое время?
But this advantage is limited in duration, lasting two or perhaps three decades. Но это преимущество ограничено по времени - двумя или тремя десятилетиями.
Duration – The scheduling engine selects the resource that has the shortest lead time. Продолжительность – механизм планирования выбирает ресурс с минимальным временем упреждения.
Average live view duration: Total view time divided by the number of views. Среднее время просмотра. Этот показатель определяется следующим образом: общее время просмотра делится на число просмотров трансляции.
Use the Shell to place all mailboxes on Litigation Hold for a specified duration Использование командной консоли для перевода всех почтовых ящиков в режим хранения для судебного разбирательства в течение указанного времени
Duration of braking cycle (braking time 25 s and recovery time 35 s) 60 s Продолжительность цикла торможения (продолжительность торможения 25 с и время восстановления 35 с) 60 с
In the Duration field, specify how much time the user has to make the decision. В поле Продолжительность Укажите, сколько времени отводится пользователю на принятие этой Решение.
In the Duration field, specify how much time the user has to complete the task. В поле Продолжительность Укажите, сколько времени отводится пользователю на выполнение этой задачи.
In Screen times out after, select the box to change the screen’s time-out duration. В разделе Отключение экрана через коснитесь поля, чтобы изменить время ожидания перед отключением экрана.
Yes, except the bindings were mild in terms of severity of force and duration of application. Вот только следы от верёвок нечёткие, что говрит о малой силе и коротком времени связывания.
If a duration isn’t set, items are held indefinitely or until the hold is removed. Если срок не указан, элементы будут храниться без ограничения времени до отключения хранения.
Just a few clicks and you're playing music for the duration of your slide show. На все время слайд-шоу можно включить музыку. Для этого понадобится лишь несколько щелчков мышью.
Canvas View Duration: The average total time, in seconds, that people spent viewing a Facebook Canvas. Продолжительность просмотра Холста: среднее время просмотра Холста Facebook (в секундах).
In theory, yes - but in reality - Selects a bed time and the duration of your travels. В теории - да, но в реальности - ложа выбирает время и продолжителЬностЬ ваших путешествий.
Canvas Component Duration Percentage: The average percentage of time spent viewing each component of a Facebook Canvas. Процентное отношение продолжительности компонента Холста: средний процент времени, потраченного на просмотр каждого компонента Холста Facebook.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!