Примеры употребления "duck walk" в английском

<>
Can you tell a duck from a goose? Ты можешь отличить утку от гуся?
After breakfast we went for a walk. После завтрака мы пошли на прогулку.
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? Не пытайся улизнуть пораньше. Где твое чувство ответственности?
It takes us five minutes to walk through the tunnel. Нам нужно 5 минут, чтобы пройти этот тоннель.
duck утка
I can't walk any further. Я не могу идти дальше.
The United States president was a lame duck amid the presidential election campaign. Президент Соединенных Штатов в это время был уже «хромой уткой» на фоне президентской избирательной кампании.
I accompanied her on a walk. Я сопровождал её на прогулке.
The West argues that Ukraine cannot abide months of a lame duck government, political uncertainty, and potential deadlock post-elections. Запад заявляет, что Украина не вынесет слабого правительства, политической неопределенности и возможного тупика после выборов.
It took only ten minutes to walk there. Дойти до сюда заняло всего десять минут.
Ukraine Makes No Headway on Russian Gas in Bid to Duck IMF Terms Украина пытается сбить цену на российский газ, чтобы обойтись без кредита ВМФ
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead. Мне неохота идти в кино. Давай лучше погуляем.
The lame duck Obama administration can afford to show contempt, though. Хотя «хромая утка» Обама, заканчивающий свой последний президентский срок, может себе позволить демонстрировать презрение и неуважение.
Do you walk hand in hand? Вы ходите держась за руки?
Prime Minister Arseniy Yatsenyuk dismissed Putin’s peace plan that presaged the truce as “window dressing for the international community,” saying in an e-mailed statement that it’s a ploy to duck U.S. and EU sanctions. Премьер-министр Арсений Яценюк назвал предвосхищавший прекращение огня план Путина «попыткой очковтирательства для международного сообщества», подчеркнув в своем заявлении по электронной почте, что речь идет об уловке, предназначенной, чтобы увильнуть от американских и европейских санкций.
Yesterday it was neither too warm nor too cold. It was an ideal day for taking a walk. Вчера не было ни слишком жарко, ни слишком холодно. Это был идеальный день для прогулки.
The Navalny video, viewed around 20 million times on YouTube, sparked protests on March 26, when an estimated 60,000 people took to the streets in more than 80 cities, some mocking Medvedev by carrying sneakers and rubber ducks — references to his taste for pricey athletic shoes and the revelation that one of his estates has a duck house in the middle of a pond. Видео Навального, которое было просмотрено на YouTube примерно 20 миллионов раз, стало причиной протестов, прокатившихся по стране 26 марта. Боле чем в 80 городах на улицы, как считается, вышли 60 000 человек. Некоторые из них в насмешку над Медведевым несли кроссовки и резиновых уточек, намекая на пристрастие премьер-министра к дорогой спортивной обуви и на домик для уток, как утверждается, украшающий пруд в одном из его поместий.
Walk as fast as possible. Идите как можно быстрее.
By the 1970s, the “duck and cover” years had given way to the comforting dulcet tones of détente. К 1970-м годам США прекратили прятать голову в песок и заговорили о комфортной разрядке.
I can no more swim than a fish can walk. Я умею плавать не лучше, чем рыба ходить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!