Примеры употребления "ходьбы" в русском

<>
Есть пара хороших ботинок для ходьбы? You got a good pair of walking shoes?
Наша школа в десяти минутах ходьбы отсюда. Our school is ten minutes' walk from here.
Они не надевают плащи, от ходьбы им жарко. They aren't wearing coats since they're hot from walking around.
Автобусная остановка находится в пяти минутах ходьбы отсюда. The bus stop is five minutes' walk from here.
А как насчёт ходьбы от лунки к лунке? But what about walking from hole to hole?
В пяти минутах ходьбы находится очень мало в большинстве районов Питтсбурга. There's very little that's within a five minute walk of most areas of places like Pittsburgh.
Справа - скорость ходьбы в ряде европейских городов, демонстрирующая увеличение. On the right is the speed of walking in a bunch of European cities, showing that increase.
Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы. The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.
У меня с Эмили вся обувь для ходьбы - австрийская. Emily and I both get all our walking shoes in Austria.
Обувной магазин находится на Квин Стрит, в 10 минутах ходьбы от вокзала. The shoe shop is in Queen Street, 10 minutes walk from the station.
Итак, пропорции трубок в этом животном очень важны для ходьбы. So, the proportion of the tubes in this animal is very important for the walking.
Мне сказали, что во время ходьбы платье издает перезвон, типа "музыки ветра". I've heard this dress actually sort of sounds like wind chimes as they walk through.
И каждое нападение произошло в нескольких минутах ходьбы от ресторана. And every attack happened within easy walking distance from his restaurant.
Транспортная система очень проста, любой дом находится в пределах пяти минут ходьбы от общественного транспорта. The transportation is all very simple, everybody's within a five-minute walk of mobility.
Может ли он различить множество тональностей голоса, манеры ходьбы, кашля, сморкания, чихания? Can it distinguish between different tones of voice, manners of walking, of coughing, of blowing one's nose, of sneezing?
Одно из самых серьёзных последствий костылей - а я ходил на них 1,5 года - замедление ходьбы. And the biggest consequence of walking on crutches - as I did for a year and a half - is that you walk slower.
И всё же за 4 миллиона лет прямостоячей ходьбы это движение практически не изменилось. And yet, for the four million years humans have been walking upright, the act is essentially unchanged.
К счастью, автомобиль это не единственный способ добраться до болота, а моя новая пристань - в 20-ти минутах ходьбы отсюда. Fortunately, a car isn't the only way To reach the everglades, And my new marina's only a 20-minute walk.
Буквально в пяти минутах ходьбы Музей Современного Искусства, зеленые сады и парки, и множество магазинов. And of course we're walking distance to sfmoma, the yerba buena gardens, and all the shops along mission street.
Один человек объяснил, что не только болезнь убила его сестру, но его мать также погибла, во время многочасовой ходьбы до ближайшей больницы. One man explained that not only had the disease killed his sister, but his mother-in-law had also perished as she undertook the hours-long walk to the nearest hospital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!