Примеры употребления "drop" в английском с переводом "падение"

<>
This drop is due to three causes. Это падение вызвано тремя причинами.
India can handle the anticipated drop off. Индия может справиться с предполагаемым падением.
Power drop off is within acceptable range. Падение напряжения в пределах допустимого.
As energy prices drop, ordinary Russians are protesting Падение цен на энергоносители приводит к протестам россиян
Thus, a drop here could be negative for GBP. Таким образом, падение может быть отрицательным для GBP.
I could hear a pin drop from miles away. Я мог услышать падение иголки за многие мили.
Production gains also disguise a predicted drop in yields. Увеличение производства скрывает прогнозируемое падение урожайности.
Kenny, will you just man up and drop your pants? Кенни, ты просто доукомплектовать и падение штаны?
NOMAD buoy 4311 is showing a temperature drop of 13 degrees. Кочевой буй 4311 показывает падение температуры на 13 градусов.
USDCAD: Short-Term Double Top Activated on Drop Below 1.0900 USDCAD: краткосрочная двойная верхушка подтверждена после падения ниже уровня 1.0900
The drop in the Ruble is having some positive side effects. Падение курса рубля имело позитивные побочные эффекты.
No previous anniversary of the 1987 crash showed any such drop. Ни одна из предыдущих годовщин со дня краха 1987 года не показывала подобного падения.
In fact, there was a very similar drop in March 2014. Что интересно, это было очень похоже на падение в марте 2014 года.
Farmers’ self-isolation led to a 30% drop in agricultural output. Фермерская самоизоляция привела к 30%-ному падению в сельскохозяйственном производстве.
The drop in the markets was the worst since December 2008. Падение на рынках стало самым сильным с декабря 2008 года.
Cyclone in Florida, Temperature drop in Detroit, wildfires in I A. Циклон во Флориде, падение температуры в Дейтройте, лесные пожары в Лос Анджелесе.
We detected a sudden drop in transfer efficiency just before the explosion. Мы обнаружили внезапное падение эффективности энергоотдачи как раз перед взрывом.
When a similar drop happened in the 1980s, the Soviet Union collapsed. Когда аналогичное падение произошло в 1980-е годы, Советский Союз распался.
As prices drop, so does the incentive for poachers to kill elephants. Так с падением цен, у браконьеров падает стимул для убийства слонов.
The drop in real sales accelerated to -11.7% annually in October. Падение объемов продаж ускорилось до —11,7% в октябре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!