Примеры употребления "dress sense" в английском с переводом на русский

<>
And what's with his dress sense? А что у него с чувством стиля?
I'd sooner train Godzilla, who had better dress sense. Я скорее буду учить Годзиллу - та хоть лучше одевается.
I must say, Yannis's dress sense was not the best. Я должна сказать, что одежда у Яниса была не самая лучшая.
Is this some twisted way to say I have no dress sense? Это изощренный способ намекнуть на то, что я безвкусно одеваюсь?
For his dress sense. За свой вкус в одежде.
Edna's room will be empty now and if I'm to dress her ladyship and Lady Mary, I think it makes sense. Комната Эдны сейчас свободна и если мне нужно одевать её светлость и леди Мэри, в этом есть смысл.
The dress is green. Это платье зелёное.
Flies have a keen sense of smell for decaying matter. У мух острый нюх на разлагающееся вещество.
I got this dress for pretty cheap. Я купил это платье за низкую цену.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Her dress is above the knee. Ее платье выше колена.
I just can't make sense of all this nonsense. Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове.
The color of her dress and that of her shoes go well together. Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
Your sister has a sense of beauty. У твоей сестры есть чувство прекрасного.
Where did you get this beautiful dress? Откуда у вас это красивое платье?
She has no sense of beauty. У неё нет чувства прекрасного.
The dress is newly designed. Платье было недавно придумано.
We sometimes say: "Common sense is quite uncommon." Мы иногда говорим: "Обыденное сознание встречается не часто".
She looked very beautiful in her new dress. Она выглядела очень красиво в своём новом платье.
There is no sense in standing when there are seats available. Нет смысла стоять, когда есть, куда сесть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!