Примеры употребления "dozen" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все775 десятки388 дюжина173 десяток88 другие переводы126
Cheese, pickles, and half a dozen anchovies. Сыр, корнишоны и полдюжины анчоусов.
Actually, even by the late 1920s, only a half dozen or so industrial corporations had significant research organizations. Действительно, не далее как в конце 1920-х годов насчитывалось всего с полдюжины промышленных корпораций, в составе которых имелись крупные исследовательские организации.
Half a dozen jellies and a cruller, huh? Полдюжины конфет и пироженое?
so do half a dozen EU countries, including Britain. та же ситуация - и в полудюжине стран ЕС, включая Великобританию.
Yeah, turns out half a dozen menorahs really sets a mood. Да, оказывается, полдюжины меноры действительно устанавливает настроение.
Taft, Hannigan and half a dozen aldermen all here in support. Тафт, Ханниган и полдюжины олдерменов все здесь с поддержкой.
You couldn't get half a dozen coats out of the whole caboodle. Да со всего этого выводка не наберется и на полдюжины пальто.
Then she went into a private place and slaughtered half a dozen captive biters. А потом она пошла в закрытый сектор и убила полдюжины пойманных ходячих.
Oh, I've got half a dozen eye witnesses, but nobody who saw anything helpful. О, у меня с полдюжины свидетелей, но никого, кто видел бы что-нибудь, что может помочь.
His biological clock went off, and a year later, he had half a dozen kids. Его биологические часы зазвенели, и спустя год, у него уже было с полдюжины детишек.
She made a half a dozen calls to the same number in a 20-minute period. Она сделала полдюжины звонков на один и тот же номер за 20-минутный период.
Half a dozen free clinics in New Orleans and all of them dealing high quality Oxy. Полдюжины бесплатных клиник в Новом Орлеане и все они торгуют высококачественным "окси".
Don't worry, Jim, Narco only had half a dozen known datura dealers on their books. Не волнуйся, Джим, у Нарко в записных книжках есть, как минимум, полдюжины торговцев дурманом.
She's dedicated her life to research on treatments and vaccines for malaria, ebola, and half a dozen other viruses. Она посвятила свою жизнь исследованию в области лечения и создания вакцин для малярии, лихорадки эбола, и полдюжины других вирусов.
Out of half a dozen sauces, the one made with white wine, celery, and carrots honestly wasn’t a success. Соусов полдюжины, тот, что из белого вина, сельдерея и морковки, откровенно не задался.
Yeah, well, I just had to jog half a dozen blocks trying to keep this frozen yoghurt from melting, so. Да, что же, я только что должен был пробежать полдюжины кварталов в попытке сохранить этот замороженный йогурт от таяния, так что.
There are half a dozen examples, including Agremex and Commercial Mexicana, whose intercompany debts were endorsed by the Federal Bankruptcy Institute. Есть полдюжины примеров, среди которых Agremex и Comercial Mexicana, чьи межфирменные долги гарантировал Федеральный институт конкурсных производств.
Both the US and the European Union have women leading their foreign offices; so do half a dozen EU countries, including Britain. И в США, и в Европейском Союзе женщины руководят министерствами иностранных дел; та же ситуация — и в полудюжине стран ЕС, включая Великобританию.
On Thanksgiving, half a dozen members of the Shay family will descend upon our house to eat with their mouth open and dispense unsolicited advice. В День благодарения полдюжины членов семьи Шэй заполонят наш дом, чтобы жевать, не закрывая рот, и давать кучу непрошеных советов.
And have done experiments with about 50,000 students thus far - built, I'd say, about a half dozen schools, my readers, at this point. и я поставил опыт с примерно 50,000 студентов на текущий момент, построил около полудюжины школ с моими читателями, на этой стадии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!