Примеры употребления "dolphin air" в английском

<>
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода.
"Comparing 2008 Russia to 2011 Russia is like comparing a dolphin to a shark. «Сравнивать Россию в 2008 году с Россией в 2011 году, это все равно что сравнивать дельфина с акулой.
No living thing could live without air. Ничто живое не может жить без воды.
That's because the dolphin has much thicker skin, like rubber, that stops his blubber flapping. Это потому, что у дельфина кожа гораздо толще, как резина, что исключает ее излишнее колебание.
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
I'm a dolphin who's never tasted melted snow. Я дельфин, который никогда не пробовал снега.
Tom opened the windows to air out the room. Том открыл окна, чтобы проветрить комнату.
All we ever remember about candidates is who traded sex for crystal meth, who shot and ate a dolphin, and who looked like a moron with pizza dough on his face. Всё, что мы помним про кандидатов, это кто занимался проституцией ради метамфитаминов, кто застрелил и съел дельфина и кто выглядел как идиот с тестом для пиццы на лице.
She opened the window so as to let the fresh air into the room. Она открыла окно, чтобы впустить в комнату свежий воздух.
The height's 70 cm, and it weighs like a dolphin. В холке 70 см., и весит как дельфин.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения.
So that you could toss it away for a dolphin? Так что вы могли бы бросить его подальше для дельфинов?
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. Дома должны строиться так, чтобы впускать много света и много свежего воздуха.
It was about a dolphin who joins an inner city water polo team, and. Там говорилось о дельфине, которого берут в городскую команду по водному поло, и.
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. Люди, которые регулярно работают на свежем воздухе не страдают от бессонницы.
And the two of them have made a habit of mixing viagra with methamphetamines And doing the double dolphin with Degaulle Groupie for 48 hours straight. Оба имели привычку смешивать виагру с метамфетамином, и устраивать оргии с фанатками по 48 часов без перерыва.
Please air the zabuton. Пожалуйста, надуй дзабутон.
Did he also make you dress like a slutty dolphin trainer? Это также делает вас одеваться, как дельфин тренер распутная?
What's the air temperature today? Какая температура воздуха сегодня?
Now, I am picking you up at seven, we're going straight down the Dolphin for a right good knees up. Так, я забираю тебя в семь, и мы идём в "Дельфин", чтобы хорошо повеселиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!