Примеры употребления "do deal" в английском

<>
So how are we to distinguish implacable enemies from run-of-the-mill adversaries, and how are we do deal with them? Поэтому возникает вопрос, каким образом можно отличить непримиримых врагов от обычных антагонистов, и как нам следует с ними поступать?
The government will have to deal with the financial problem. Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
There are many problems for them to deal with. Им нужно решить много проблем.
Such a problem is hard to deal with. Трудно смириться с такой проблемой.
I have a great deal to do. Мне нужно провернуть одну выгодную сделку.
That bucket is the best deal for your money. Это ведро - максимум что вы можете купить на ваши деньги.
We must deal fairly with these people. С этими людьми мы должны обращаться по-честному.
I'm going to deal with the problem in this chapter. С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
He spends a great deal of money on books. Он тратит кучу денег на книги.
There's no one here who can deal with the problem. Нет никого кто бы мог разобраться с этой проблемой.
I will deal with this problem. Я займусь этой проблемой.
How shall we deal with this matter? Как мы будем решать этот вопрос?
How to deal with environmental pollution is a serious matter. Что делать с загряднением окружающей среды — это серьёзный вопрос.
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read. Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали.
What's the big deal about checking my email every 15 minutes? И что такого в том, что я проверяю электронную почту каждые 15 минут?
Let's deal with the formalities. Давайте займёмся формальностями.
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. Жить как вампир и привыкнуть к этому совсем не трудно.
Deal No: Номер сделки:
Do you think that we can deal with this firm without risk? Полагаете ли Вы, что мы можем работать с этой фирмой безо всякого риска?
please let me know and we can settle how we can go forward with this deal Пожалуйста, дайте мне знать, и мы решим, как можно поступить
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!