Примеры употребления "сделки" в русском с переводом на английский

<>
Нет ограничений на время сделки; There are no limits on transaction timings;
Минимальный размер сделки: 100 000$ Minimum Deal Size: $100,000
С вами одно удовольствие заключать сделки, друзья. Pleasure doing business with you, amigos.
Выполнил свою часть сделки, приятель. Kept my side of the bargain, matey.
Все сделки отображаются в таблице со следующими полями: All trade operations are displayed in a table with the following fields:
СДЕЛКИ, СОПРЯЖЕННЫЕ С УСЛОВНЫМИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ CONTINGENT LIABILITY TRANSACTIONS
Что у меня честные сделки? That you'll always get a square deal?
Вы не можете заключать сделки с самим Сатаной. You cannot do business with the Great Satan.
Составляющие такой великой сделки вполне очевидны. The ingredients for such a grand bargain are fairly clear.
Здесь не проводится сделки по продаже оружия преступникам и детям. This isn't some yokel operation selling guns to crooks or kids.
Даты доставки, двойная бухгалтерия, сделки. Date of delivery, double-entry bookkeeping, transaction.
Одной сделки по климату недостаточно A Climate Deal is Not Enough
С расчетами через два дня после даты заключения сделки (SPOT); value date = two business days from the trade date (SPOT);
От большой игры до великой сделки From Great Game to Grand Bargain
Оно начисляется за обе операции (открытие и закрытие сделки) по следующей формуле: It is calculated for both operations (the opening and closing of a transaction) using the following formula:
Формулы расчета финансового результата сделки: Transaction financial result calculation:
Результатом сделки стали годы мира. The result of that deal has been years of peace.
Скорее цель гармонизации заключается в том, чтобы упростить трансграничные сделки. Rather, the aim of harmonization is to make cross-border trade easier for business.
Это может быть признаком скорой сделки. This may be an indication of a bargain to be in the near term.
Вознаграждение начисляется один раз в сутки по всем сделкам (за открытие и закрытие сделки). The reward is calculated once per day for all operations (the opening and closing of a transaction).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!