Примеры употребления "dlr line" в английском

<>
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
DLR, which is providing for the services of two senior experts (on a non-reimbursable loan basis) and contributed to defraying the costs of the UN-SPIDER workshop held in Bonn, Germany; ДЛР, которое предоставляет услуги двух старших экспертов (на основе безвозмездного откомандирования) и внесло взнос на покрытие расходов, связанных с проведением практикума в рамках СПАЙДЕР-ООН в Бонне, Германия;
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Under DLR contract, the company eta _ max has established a web site for informing the public about the Inter-Agency Space Debris Coordination Committee, as well as for the exchange of information among the member agencies and associated organizations of the Coordination Committee. По контракту с ДЛР компания eta _ max создала web-сайт для информирования общественности о деятельности Межагентсткого координационного комитета по космическому мусору, а также для обмена информацией между агентствами, являющимися членами и ассоциированными организациями Координационного комитета.
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
Tests have been executed at the arc-heated wind tunnel facility of the German Space Agency (DLR) in Cologne to investigate material destruction under re-entry conditions; На базе Германского аэрокосмического центра (ДЛР) в Кёльне были проведены испытания в аэродинамической трубе (АДТ) с электродуговым подогревом для изучения разрушения материалов в условиях входа в атмосферу;
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
The BIRD data collection contained various worldwide high- temperature events since 2001 archived at DLR, which could be used further for development of new thermal anomaly-related satellite data. В хранящемся в ДЛР архиве данных спутника BIRD зарегистрированы различные высокотемпературные явления, произошедшие в мире с 2001 года, которые в дальнейшем могут использоваться для получения новых спутниковых данных относительно термальных аномалий.
The line is engaged. Линия занята.
The Queen, 1955 ILR 591, 603, 4 DLR 760 (1955) (Canadian Supreme Court dismissed appeal on other grounds) (discussed in Verzijl, supra note 6, at 379-81). The Queen, 1955 ILR 591, 603, 4 DLR 760 (1955) (Верховный суд Канады отклонил апелляцию по другим основаниям) (обсуждается в Verzijl, сноска 6 выше, at 379-81).
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
The Cardiovascular Laboratory (Cardiolab) is a research model developed by CNES and DLR for the study of the cardiovascular system on the International Space Station. Сердечно-сосудистая лаборатория (Cardiolab) является исследовательским модулем, который разработали КНЕС и ДЛР для изучения сердечно-сосудистой системы на борту Международной космической станции.
The line is busy. Линия занята.
At the start of 2008, a new project started between DLR and EMI on the development of a new accelerator concept for the experimental simulation of the hypervelocity impact of space debris. В начале 2008 года ДЛР и ЭМИ приступили к осуществлению проекта, предусматривающего разработку новой концепции ускорителя для имитационных экспериментов по высокоскоростному соударению с частицами космического мусора.
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.
The project currently involves four space agencies: the British National Space Centre (BNSC), CNES of France, the German Aerospace Center (DLR) and ESA, following the withdrawal of the Italian Space Agency (ASI). В осуществлении этого проекта в настоящее время участвуют четыре космических агентства: Британский национальный космический центр (БНКЦ), КНЕС Франции, Германский аэрокосмический центр (ДЛР) и ЕКА- после того, как от участия в проекте отказалось Итальянское космическое агентство (АСИ).
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
Space missions were being designed and launched to specifically support disaster-type users and activities such as the Bi-spectral Infrared Detection (BIRD) mission of DLR, the Disaster Monitoring Constellation and the Constellation of Small Satellites for Mediterranean basin Observation (COSMO-SkyMed). Специально для аварийных служб и мероприятий были созданы и выведены на орбиту такие космические средства, как принадлежащий ДЛР спутник BIRD с биспектральным инфракрасным детектором, спутниковая система мониторинга чрезвычайных ситуаций (DMC) и группировка малых спутников для дистанционного зондирования средиземноморского бассейна (COSMO-SkyMed).
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
DLR study: Space debris end-to-end service”, by the representative of Germany; " Исследование ДЛР: комплексное решение проблемы космического мусора " (представитель Германии);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!