Примеры употребления "dishes" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все229 блюдо110 посуда62 тарелка37 другие переводы20
I broke a glass when I did the dishes. Я разбил стакан, когда мыл посуду.
Tom often leaves dirty dishes in the sink. Том часто оставляет грязную посуду в раковине.
Perhaps more importantly, they will network and exchange ideas with entrepreneurs and tour the garage startups that are the petri dishes of Silicon Valley innovation. Пожалуй, ещё более важно то, что будет иметь место завязывание контактов и обмен идеями с предпринимателями, а также экскурсия по «гаражным» начинающим предприятиям, где и зарождаются, как в чашке Петри, инновации Силиконовой долины.
About the silver soap dishes. Насчет серебряных мыльниц.
I put an apron, do the dishes do evil things. Я прихожу, надеваю фартук, мою посуду и делаю всякие глупости.
I cook, I clean, I do the dishes and the books. Я готовлю, я убираюсь, мою посуду и книжки.
Leaves the toilet seat up, never does the dishes, that sort of thing? Поднятое сиденье унитаза, никогда не моет посуду, типа того?
Her mother said it was out of the question, and she gave her a tea towel, because they were doing the dishes. Ее мать сказала, что это об этом не может быть и речи, и дала ей кухонное полотенце, потому что они мыли посуду.
By the way, I lied about Schubert doing the dishes, but that doesn't mean he never helped out around the house." Между прочим, я соврал о Шуберте моющем посуду, но это не значит, что по дому он никогда не помогал".
A few centuries later, when he was your age, Franz Schubert was doing the dishes for his family, but that did not keep him from composing two symphonies, four operas and two complete masses as a youngster. Несколько веков позже, когда он был твоего возраста, Франц Шуберт мыл посуду за всеми членами семьи, но это не помешало ему написать две симфонии, четыре оперы и два законченных произведения, будучи подростком.
Sit down, I'll find some dishes. Садитесь, а я принесу фужеры.
He'll do your ass like dishes Надерет тебе задницу как следует
Okay, I'll do the dishes, you watch TV. Ладно, я сам вымою, а ты смотри телик.
Tell me how a computer-engineering hacktivist Ends up washing dishes. Объясни, как программирующий хактивист оказывается посудомойкой.
Apart from that, plenty of light dishes, nothing too rich, no game and no strong cheese. А кроме этого, легкая пища, ничего жирного, и откажитесь от дичи и острого сыра.
Yesterday, I came here after work and I found three creme brulee dishes by Declan's computer. Вчера, я приехала сюда после работы и нашла заказ на три крем-брюле на компьютере Деклана.
But now, you don't have to have the animal itself to regenerate, because you can build cloned mice molars in Petri dishes. Но теперь вам не нужно иметь аксолотля для регенерации потому что вы можете клонировать клетки мышей в чашечке Петри
Success on these fronts will require using microwave links, satellite dishes, unused television spectrum, drones, and balloons to improve wireless Internet access and capabilities in locations containing many refugees. Успех на этих фронтах потребует использования линий микроволновой связи, спутниковых антенн, неиспользуемого телевизионного спектра, дронов и аэростатов для улучшения беспроводного доступа к Интернету и возможностей в местах большого скопления беженцев.
Such efforts could include developing a new network of radio dishes to observe interplanetary coronal mass ejections and using existing arrays of Global Positioning System (GPS) receivers to observe the ionosphere. К такой деятельности может относиться разработка новой сети параболических радиоантенн для наблюдения корональных выбросов массы в межпланетном пространстве и использование имеющихся сетей приемников Глобальной системы позиционирования (GPS) для мониторинга ионосферы.
Moreover, the cost of remote infrastructure is lower, because the hub station uses a large dish antenna, permitting smaller dishes to be used at remote sites (for example, a 5-metre antenna is used at the hub site, and 1-metre antennas at remote sites). Кроме того, меньше средств расходуется на создание удаленной инфраструктуры, поскольку на узловой станции используется большая спутниковая антенна, позволяющая эксплуатировать меньшие по размеру антенны на удаленных объектах (например, 5-метровая антенна на узловом объекте и 1-метровые антенны на удаленных объектах).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!