Примеры употребления "discover" в английском с переводом "обнаруживать"

<>
Love is something you discover. Любовь это нечто, что вы обнаруживаете.
Discover documents from people around you Обнаружить документы пользователей, находящихся рядом с вами
You will discover the particular advantage of our package. Вы обнаружите особую выгоду нашего полного пакета.
So someone might discover you and he shared a bed. Кто-то может обнаружить, что вы с ним делили постель.
You may discover you have more than one LinkedIn account. Вы можете обнаружить, что у вас имеется несколько учётных записей в LinkedIn.
Turn on Bluetooth so your PC can discover Bluetooth devices. Включите Bluetooth, чтобы ПК мог обнаружить устройства Bluetooth.
If you discover a guy having three birthmarks, tell me. Если обнаружишь парня с тремя родинками, сообщи мне.
When you arrive you discover you've lost one of them. Когда вы приходите, то обнаруживаете, что потеряли одну из них.
She discover your little cheat sheet the day before the exam? Она обнаружила твою маленькую хитрость за день до экзамена?
When we meet the enemy, we will discover that it is us. Когда мы встретим врага, мы обнаружим, что этот враг - мы сами.
But you can aggregate this and you can discover things about treatments. Статистический анализ совокупности данных позволяет обнаружить особенности различных методов лечения.
You know how difficult it was for the police to discover that? Ты знаешь, как трудно полиции было обнаружить это?
Laskar says Zeebe didn't run enough simulations to discover such a rare event. По словам Ласкара, Зибе провел недостаточное количество имитаций и не смог обнаружить такой редкий случай.
Someday, scientists will discover that second X chromosome contains nothing but nonsense and twaddle. Когда-нибудь, учёные обнаружат, что вторая X-хромосома не содержит ничего кроме гена пустой болтовни.
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. Все очень удивились, обнаружив, что служанка на самом деле была принцессой.
Despite its current travails, it will discover a path to prosperity when the US does. Несмотря на сегодняшние проблемы, она начнет обнаруживать путь к процветанию, когда это сделают США.
I did discover something inside the nasal cavity, and you'll want this as evidence. Я и впрямь кое-что обнаружил в носовой полости, и вам это понадобится в качестве улики.
If that picture's true, then we have to discover those Higgs particles at the LHC. Если это образ верен, то нам нужно обнаружить эти частицы Хиггса в коллайдере.
It does not take long for voters to discover that the promises of populists were empty. Избирателям не нужно много времени, чтобы обнаружить, что обещания популистов были пустыми.
And you'll discover that there are parts of the globe that are systematically cut off. Вы обнаружите что существуют части земного шара, которые систематически отсекаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!