Примеры употребления "disappeared" в английском с переводом "пропадать"

<>
That he's disappeared, dammit! Это значит, что он пропал, чёрт возьми!
Eh, everybody disappeared for a while. Эх, все пропали на некоторое время в каком-то смысле.
Then one day he totally disappeared. Однажды он совсем пропал.
My photos or albums have disappeared. Мои фотографии или альбомы пропали.
Invaluable jewels disappeared from the museum. Бесценные драгоценности пропали из музея.
My account(s) disappeared from Google Authenticator Мой аккаунт пропал из приложения Google Authenticator
At first Shisha, then two have disappeared. Сначала Шишу, потом двое пропали.
They all disappeared along this ley line. Они все пропали вдоль этой линии.
She disappeared Labor Day weekend year before last. Она пропала на выходных в честь Дня Труда в позапрошлом году.
He was living in the area when Julie disappeared. Он жил в этом районе, когда Жюли пропала.
But the same night, Cluzet, Savoy's Chancellor, disappeared. Но в ту же ночь пропал Клюзе, канцлер герцога.
And like that, in a blink, my virginity disappeared. И вот так, в один момент, моя девственность пропала.
The premium on accurate and careful listening has simply disappeared. Важность внимательного слушания просто напросто пропала.
To continue their efforts to elucidate the fate of disappeared persons; продолжать свои усилия в целях выяснения судьбы пропавших без вести лиц;
I saw Turner asleep on the couch the night Sally disappeared. Я видел Тернера спящим на диване в тот вечер, когда пропала Салли.
I was trying to catch a lead on two girls who disappeared. Я пытался найти зацепку по двум пропавшим девушкам.
The victim and her mother were making jam the afternoon before she disappeared. Жертва и её мать готовили джем, днём, до того, как она пропала.
Those inventory logs disappeared years ago, so those serial numbers don't exist. Те инвентарные журналы регистрации пропали годы назад, так что эти серийные номера не существуют.
The Bollywood stars who I would party with and buy my work disappeared. Звёзды Болливуда, которые отдыхали со мной и покупали мои работы, пропали.
300 women have disappeared in a border town because they're brown and poor. В одном приграничном городе пропали без вести из-за смуглого цвета кожи и бедности 300 женщин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!