Примеры употребления "digital resource" в английском

<>
Through access to digital libraries and databases, university curricula worldwide, and other electronic resources, scientists and engineers in developing countries could easily take advantage of such knowledge to develop local programmes and projects. Благодаря доступу к электронным библиотекам и базам данных, университетским учебным программам всего мира и другим электронным ресурсам научные работники и инженеры развивающихся стран могут легко воспользоваться такими знаниями для разработки местных программ и проектов.
UNESCO will continue to support in 2001 beyond international postgraduate courses on remote sensing and GIS technologies, including digital image processing, for mineral resource management, coastal zone management and geomorphological surveying and investigations. В 2001 году и в последующий период ЮНЕСКО будет по-прежнему оказывать поддержку международным аспирантским курсам по вопросам дистанционного зондирования и технологиям ГИС, включая цифровую обработку изображений, в целях рационального использования минеральных ресур-сов и прибрежной зоны и геоморфологической съемки и исследований.
These include agreed frameworks for gathering, reporting and exchanging information; information systems on assistance, refugees, internally displaced persons; common digital maps; libraries of assessments; donor resource tracking tools; and project planning tools. К их числу относятся согласованные программы сбора, обработки и распространения информации; информационные системы по вопросам помощи, беженцев, вынужденных переселенцев; общие цифровые карты; библиотеки оценок; инструменты контроля за ресурсами доноров; и инструменты планирования по проектам.
Lectures were also given on archiving, catalogue-updating and standard production of images; selecting satellite products; value-added production, radiometric and geometric corrections and digital elevation model production; and future Earth resource satellites. Были прочитаны также лекции по следующим темам: архивирование, обновление каталогов и стандартный процесс получения изображений; отбор спутниковых продуктов; получение продукции с добавленной стоимостью, радиометрическая и геометрическая коррекция и получение цифровой модели рельефа; и перспективные спутники для исследования ресурсов Земли.
Lectures were also presented on the following subjects: archiving, catalogue updating and standard production of images; image processing, value-added production, radiometric and geometric corrections, digital elevation model (DEM) production; standard and higher-level processed imagery; and future Earth resource satellites. Были прочитаны также лекции по следующим темам: архивирование, обновление каталогов и стандартный процесс полу-чения изображений; обработка изображений, полу-чение продукции с добавленной стоимостью, радио-метрическая и геометрическая коррекция, получение цифровой модели рельефа (ЦМР); стандартные и более качественно обработанные изображения; и перспективные спутники для исследования ресурсов Земли.
Ouagadougou University, CNES and the Global Francophone Digital University are offering a master's degree course in remote sensing applied to health development and resource management. Университет Уагадугу, КНЕС и Цифровой институт для франкоязычных стран предлагают курс обучения для получения степени магистра в области применения дистанционного зондирования для целей развития здравоохранения и рационального использования ресурсов.
Overcoming the resource constraints that limit developing countries’ investment in the digital economy will not be easy. Преодолеть ресурсные ограничения, которые сдерживают инвестиции развивающихся стран в цифровую экономику, будет непросто.
The level of resource requirements does not include requirements for the modernization of the television and radio facilities, including the upgrading and switching of the existing analog system into a digital system. В показателе объема потребностей в ресурсах не учитываются потребности, связанные с модернизацией средств теле- и радиовещания, включая совершенствование существующей аналоговой системы и ее перевод в цифровой формат.
I'm going to buy myself a new camera, digital this time. Я собираюсь купить себе новый фотоаппарат, на этот раз цифровой.
A script written in Python language was published on the GitHub resource, which made it possible to collect passwords for the Find My Phone service from Apple. На ресурсе Github был опубликован скрипт на языке Python, который позволял подбирать пароли к сервису Find My Phone компании Apple.
The Chamber of Commerce recommends that this document be viewed in digital form so that its integrity is safeguarded and the signature remains verifiable. Торговая палата рекомендует просматривать этот документ в цифровой форме, чтобы обеспечить сохранность его целостности и возможность проверки подлинности подписи.
The Next Web resource was not able to get a comment from Apple regarding the Find My Phone vulnerability. Ресурсу The Next Web не удалось получить комментарии Apple по поводу уязвимости в Find My Phone.
This extract has been certified with a digital signature and is an official proof of registration in the Business Register. Данная выписка заверена цифровой подписью является официальным свидетельством о регистрации в Торговой Палате.
The Next Web resource described the potential scenario of events. Потенциальный сценарий развития событий описал ресурс The Next Web.
Digital Photo Tools Инструменты для работы с цифровыми фотографиями
Russian Planet contacted the Head of the Informational and Analytical Works Section of the Land Resource Department for Ufa, Vladimir Barabash. "Русская планета" обратилась к заведующему сектором информационно-аналитической работы управления по земельным ресурсам Уфы Владимиру Барабашу.
Check out our buying guide and Ratings for digital cameras for both conventional and waterproof models. Посмотрите наше руководство покупателя и рейтинги цифровых камер как для традиционных, так и для водонепроницаемых моделей.
The resource contacted the Hackapp user and he noted that the aforementioned vulnerability is common with many services; however, he also noted that he has no proof that this specific vulnerability was used to gain access to the “stars’” accounts. Ресурс связался с пользователем Hackapp и он отметил, что вышеупомянутая уязвимость характерна для многих сервисов, однако отметил, что не имеет доказательств, что именно такая уязвимость была использована для доступа к аккаунту "звезд".
Digital natives are those children and young people born with technology. Цифровые аборигены это они, дети и молодежь, которые родились в эпоху технологий.
According to information from Bloomberg and the specialized Internet resource, Re/code, at the September 9th presentation on new products, among other things, there may be an announcement about the joint project with the Visa, MasterCard, and American Express, which has resulted in the availability of a mobile wallet function on the new iPhone 6 smartphone. По данным Bloomberg и специализированного интернет-ресурса Re/code, на презентации новых продуктов 9 сентября Apple помимо прочего может объявить о совместном проекте с Visa, MasterCard и American Express, в результате чего в новом смартфоне iPhone 6 будет доступна функция мобильного кошелька.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!