Примеры употребления "цифровую" в русском

<>
Нажмите кнопку Добавить цифровую подпись. Click Add a Digital Signature.
Создайте собственную цифровую записную книжку Start your very own digital notebook
Иллюзия свободы в цифровую эпоху The Illusion of Freedom in the Digital Age
Захват СМИ в цифровую эпоху Media Capture in the Digital Age
Мы создали полностью цифровую голову человека. We've created a completely digital human head.
Брюстер Кейл создает открытую цифровую библиотеку Brewster Kahle builds a free digital library
Можно ли вернуть деньги за цифровую копию игры? Can I get a refund for a digital game?
Убедитесь, что вы играете в цифровую версию игры. Make sure you’re playing a digital version of the game.
Нарушайте закон о защите авторских прав в цифровую эпоху. Break the Digital Millennium Copyright Act.
А в цифровую эпоху такие предлоги всегда под рукой». In a digital age such pretexts are always at hand.”
Цифровую копию игры нельзя вернуть и получить за нее возмещение. You can’t return a digital game and receive a refund or credit.
DKIM позволяет добавлять цифровую подпись в заголовки сообщений электронной почты. DKIM lets you add a digital signature to email messages in the message header.
Это создает больше пространства для вмешательства национальных правительств в цифровую экономику. This is creating more space for national governments to intervene in the digital economy.
Могу ли я купить цифровую версию любой игры для Xbox One? Can I buy digital versions of every Xbox One game?
Аналогично этому, цифровую карту можно подогнать под индивидуальные интересы или потребности. Similarly, a digital map can be tailored to an individual’s interests or needs.
Каждая консоль Xbox One должна иметь цифровую или физическую копию игры. Each Xbox One console must have either a digital or physical copy of a game.
Вместо этого ему будет предложено вставить диск или приобрести цифровую копию. Instead, they’ll be prompted to insert the disc or purchase a digital copy.
Примечание: Через раздел «Магазин» нельзя продавать, например, услуги или цифровую продукцию. Note: You can't sell things like services or digital goods through your shop section.
Чтобы удостоверить подлинность содержимого документа, можно добавить в него невидимую цифровую подпись. To protect the authenticity of a document's content, you can add an invisible digital signature.
Это позволит им создать Европу, более сильную, быструю, динамичную - и более цифровую. This will allow them to create a Europe that is stronger, faster, more dynamic – and more digital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!