Примеры употребления "differently" в английском с переводом на русский

<>
Energy analysts put it differently. Эксперты в области энергетики придерживаются другого мнения.
But events turned out differently. Но события сложились не так.
We're just built differently. Мы просто не так устроены.
You must do it differently. Тут должен быть другой подход.
Why are they performing differently? Почему их статистика не совпадает?
The hard facts, however, spoke differently. Однако реальные факты говорят о другом.
Why is Kosovo being treated differently? Так почему же совершенно другое отношение к Косово?
The commands are just organized differently. Различие в том, как организованы команды.
IOS ads currently render differently than Android. Реклама в iOS отображается не так, как в Android.
Not surprisingly, developing countries see things differently. Не удивительно, что развивающиеся страны смотрят на вещи другими глазами.
I wish this could have gone differently. Я думаю, это могло внести разнообразие.
The Family Values Leadership Council sees it differently. Совет по главенствующей роли семейных ценностей так не считает.
George Bernard Shaw said it a little differently. Бернард Шоу дал немного другое определение.
A Nazi leader would not have said it differently. Нацистский лидер сказал бы точно также.
Why, then, was Argentina treated so differently in 2001? Почему же тогда с Аргентиной обходились совершенно по другому в 2001 году?
He listens to academic economists, but is focused differently. Он прислушивается к мнению ученых-экономистов, но его деятельность направлена в другом направлении.
So we need to think differently about agriculture science. Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку.
You might also want to categorize the genre differently. При желании можно также указать другой жанр.
Dutch industry sectors were structured differently from those in ECODAT. Структура отраслей промышленности в Нидерландах отличается от структуры, используемой в ЭКОДАТ.
Oh, I think the Dean's office will feel differently. Оу, я думаю Деканат подумает по другому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!