Примеры употребления "differential duplex system" в английском

<>
In the event, the differential system was a short-lived experiment. В любом случае альтернативные выборы были лишь кратким экспериментом.
The 13th Party Congress, in tune with the rising democratic sentiments of the time, was the first to use the differential system for electing members of the Central Committee. Впервые альтернативные выборы были проведены на ХШ съезде партии, в соответствии с демократическим духом времени.
We also call upon developed countries to fully implement special and differential treatment provisions for developing countries, to strengthen the system of preferences, and to give the products and services of special interest to developing countries free and fair access to their markets. Мы также призываем развитые страны выполнить в полном объеме положения о специальном и дифференциальном режиме для развивающихся стран, усилить систему преференций и обеспечить товарам и услугам, представляющим особый интерес для развивающихся стран, свободный и справедливый доступ на свои рынки.
Instead, special and differential treatment should be linked to broad development objectives as part of the contractual obligations of the rules-based system. Напротив, особый и дифференцированный режим следует увязывать с более широкими задачами развития, являющимися составной частью договорных обязательств в рамках системы, построенной на конкретных нормах.
In total, we are talking about 120 variables in a dynamic system of differential equations. В общем, мы говорим примерно о 120 переменных в динамической системе дифференциальных уравнений.
Such a system of complex differential tariffs is just the kind of protectionism that governments have been working to eliminate since the start of the GATT process more than 50 years ago. Подобная система сложных дифференциальных тарифов как раз представляет собой тот вид протекционизма, которого правительства стремились избежать с начала процесса по принятию Генерального соглашения по таможенным тарифам и торговле более 50 лет назад.
Survey of the effects of the state wage system on the wage differential between women and men. Исследование влияния государственной системы оплаты труда на различия в оплате труда женщин и мужчин.
The Child and Family Services system will also be acting to implement a differential response model that provides early, more intensive and effective supports for families, including single mother-led families under stress. Деятельность системы по предоставлению услуг детям и семьям будет также направлена на реализацию дифференцированного подхода, что позволит семьям, в том числе возглавляемым матерями-одиночками и испытывающим трудности, получать своевременную, целенаправленную и эффективную помощь.
Actions should be taken to enable the full and beneficial integration of the LDCs into the global trading system through full implementation of the special and differential measures contained in the various Uruguay Round Agreements. Нужно принять меры с целью обеспечения всесторонней и благотворной интеграции НРС в глобальную торговую систему на основе полного осуществления особых и дифференцированных мер, предусмотренных в различных соглашениях Уругвайского раунда.
The quota system for distributing transit cargo to domestic and foreign truckers and the practice of differential transit charges should be reviewed in bilateral and subregional contexts as part of a broader policy to deregulate the road transit haulage industry; на двустороннем и субрегиональном уровнях следует рассмотреть систему квот для распределения транзитных грузов между национальными и иностранными грузоперевозчиками и практику дифференцированных транзитных сборов в рамках более общей стратегии дерегулирования отрасли автотранспортных транзитных перевозок грузов;
However, on Thursday the yield differential, which had fallen to its lowest level since 2006, started to narrow (see the chart below), yet the pound continued to fall, reaching an intra-day low of 1.5035. Однако в четверг спред доходности, который опустился до минимального уровня с 2006 года, начал сужаться (см. график ниже), но в то же время фунт продолжал падать, достигая внутридневного минимума в 1.5035.
Classics wouldn't come, so I laid down on a metal table in a duplex in Teaneck. Филолог всё не шёл, и я залегла на железный стол в дюплексе в пригороде Нью-Йорка.
I'm glad that they fixed the heating system, but now it's too hot. Я рад, что они исправили систему отопления, но теперь слишком жарко.
Does the yield differential really matter? Действительно ли дифференциал доходности имеет значение?
I've got a duplex, you know. У меня вообще-то дуплекс, все дела.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
Such an aggressive stance should benefit the Euro significantly at the detriment of the British pound as the interest rate differential between the two currencies shrink even further. Такая агрессивная позиция должна сработать в пользу евро и в ущерб британскому фунту, поскольку разница процентных ставок между этими двумя валютами еще более возрастет.
I was Iiving in this duplex. Я жила в этом двухквартирном доме.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
The growing interest rate differential between New Zealand and the Eurozone means we are fundamentally bearish on the EUR/NZD. Увеличение дифференциала процентных ставок между Новой Зеландией и Еврозоной означает, что мы по-медвежьи смотрим на пару EUR/NZD с фундаментальной точки зрения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!