Примеры употребления "did" в английском с переводом "вести"

<>
Did tannen keep a diary? Таннен вел дневник?
Did I act stupidly last night? Вчера я вела себя глупо?
How did you pilot the rocket ship? Как вы вели ракету?
How did our last common ancestor behave? Как вел себя наш последний общий предок?
Then, I did some bookkeeping in a garage. Потом вела бухгалтерию в одном автомагазине.
Unfortunately, the interviewer did not pursue the matter any further. К сожалению, ведущий не стал развивать эту тему дальше.
"People were acting like I had did something sacrilegious," he said. «Они вели себя так, будто я совершил какое-то святотатство», - сказал он.
Because I did all these simple things that led to ideas. потому что я делал повседневные дела, которые вели к возникновению идей.
Did you pay Victor Coe so you could count on his discretion? Вы платили Виктору, что бы и он вел себя благоразумно?
We didn't know that pollution did more than cause bad visibility. Мы не знали, что загрязнение ведет к большим проблемам, чем только плохая видимость.
Did he ever keep a diary or journal, or anything like that? Он когда-нибудь вел дневник, делал личные записи?
Lehmberg's office did not lead the grand jury investigation against Perry. Ведомство Лемберг не вело расследование с участием большого жюри против Перри.
It was back when we still did business with those New Delphi cretins. Это было, когда мы еще вели дела с теми кретинами из Нового Дельфи.
But good thing I did, because I don't look good in orange. Хорошо, что я их вел, потому что мне не идет оранжевый цвет.
But within half a year or so, bad things did start to happen. Однако где-то полгода спустя начали поступать тревожные вести.
Rule of law improved yet tax provisions and ease of doing business did not. В сфере норм права произошли улучшения, однако в налоговом законодательстве и по показателям легкости ведения бизнеса таких улучшений не прослеживается.
But we did find a possible link to a company called the Falcon Unit. Но мы, возможно, нашли ниточку, ведущую к компании "Фэлкон Юнит".
And he's the lead in an op-ed I did about the Republican Convention. Он занимает лидирующую позицию в статье с полемикой, которую я веду с Республиканской Конвенцией.
Secretary of State Rex Tillerson said Trump did not “discuss sources, methods, or military operations.” Госсекретарь Рекс Тиллерсон заявил, что Трамп «не обсуждал источники и методы ведения разведки, а также военные операции».
Well, the first thing she did was put a crime blotter type column in the newspaper. Первым делом она начала вести криминальную колонку в газете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!