Примеры употребления "did" в английском с переводом "житься"

<>
Well, they do say blondes have more fun. Ну, говорят же блондинкам веселее живётся.
Back then, Russians knew the ruling elite was corrupt, but they didn't care much: They were themselves doing better than ever before, and who was to say Putin's political opponents weren't just as venal? В то время россияне знали, что правящая элита страны коррумпирована, но они об этом особо не задумывались, ведь им жилось лучше, чем когда бы то ни было. Кроме того, любой мог сказать, что оппоненты Путина такие же продажные.
Back then, Russians knew the ruling elite was corrupt, but they didn't care much: They were themselves doing better than ever before, and who was to say Putin's political opponents weren't just as venal? В то время россияне знали, что правящая элита страны коррумпирована, но они об этом особо не задумывались, ведь им жилось лучше, чем когда бы то ни было. Кроме того, любой мог сказать, что оппоненты Путина такие же продажные.
Sitting in a room dimly lit by a window, she told me that she is usually shy and doesn’t like to speak publicly about her disability, but that she has things she needs to say about living with a disability in Sochi. Сидя в комнате, слабо освещаемой дневным светом, она сказала мне, что обычно стесняется и не любит рассказывать людям о своей инвалидности. Однако ей есть что рассказать о том, как живется в Сочи людям с ограниченными возможностями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!