Примеры употребления "departments" в английском с переводом на русский

<>
robbery in credit institutions, treasury departments and the post office. ограбления в кредитных учреждениях, финансовых департаментах и в почтовых отделениях.
Now all your different departments. Вот, все ваши различные отделы.
Click Human resources > Reports > Organization > Departments. Щелкните Управление персоналом > Отчеты > Организация > Подразделения.
New departments and state secretaries with clearly designed purposes were introduced. Были введены новые ведомства, а также должности государственных секретарей с четко определенными задачами и обязанностями.
Apparently our departments are at her disposal. Видимо, наши отделения в ее распоряжении.
And the permanent civil servants in the executive departments add ballast. Дополнительный балласт создают кадровые госслужащие в исполнительных органах власти.
The group then inspected the Faculty's departments and its food industries plant. Затем группа осмотрела кафедры факультета и подведомственное ему предприятие пищевой промышленности.
And x-ray crystallography is now a subject in, you know, chemistry departments. Сегодня эта область изучается на факультетах химии,
The project will be supported partly by the regular budget of the UNECE and by an extra budgetary trust fund based on financial contributions from the United Nations Foundation and matching funds from government departments, commercial companies and the financial community. Часть финансирования проекта будет обеспечиваться из регулярного бюджета ЕЭК ООН, а другая часть- за счет внебюджетного целевого фонда, сформированного на основе финансовых взносов Фонда Организации Объединенных Наций и средств, вносимых в соответствующей с ними пропорции, государственных учреждений, коммерческих компаний и финансовых кругов.
Training in hospital and municipal solid waste is being given in health departments, health districts and hospitals in the 26 health areas, municipalities and the private sector. При медицинских участках, окружных управлениях и больницах всех 26 медицинских округов, при муниципалитетах и частных организациях организуются курсы по утилизации твердых отходов медицинских и муниципальных учреждений.
It has departments for translation, recording or publishing of foreign books, research of data needed in different sectors of the national economy, reading, scientific research, etc. as well. В нем имеются службы перевода, регистрации и публикации книг на иностранных языках, службы поиска необходимой для различных отраслей народного хозяйства информации, читальный и научные залы и т.д.
So, for example, city departments can open up transit data. Возьмем, например городские департаменты, которые могут дать в открытый доступ данные о транзите.
Employee information forms for Human Resources departments Формы сведений о сотрудниках для отделов кадров
Click Human resources > Common > Organization > Departments > Department hierarchy. Щелкните Управление персоналом > Обычный > Организация > Подразделения > Иерархия подразделений.
Other government departments- business register data for sampling and other statistical purposes; другие неправительственные ведомства- данные коммерческого регистра для формирования выборки и в других статистических целях;
44 in-patient and outpatient departments in city medical associations; 44 стационарных и амбулаторных отделения в составе городских медицинских обьединений;
Public authorities responsible for the environment, military land-use planning, industrial policy, major research and development institutions, local authorities'technical departments; государственных органов, ведающих вопросами охраны окружающей среды, планирования землепользования в военных целях и промышленной политики, крупных научно-исследовательских институтов и технических служб местных органов власти;
Actively encourage and participate in developing cooperation among University Chairs and Departments of Religious Studies and Culture. активно поощрять и принимать участие в развитии сотрудничества между кафедрами университетов и учреждениями по религиозным исследованиям и культуре.
But it is depressing to hear that many university departments are still in denial. Но как печально слышать о том, что факультеты многих университетов по-прежнему отрицают необходимость изучения последнего кризиса!
As regards budgets with a gender perspective, worthy of mention is the reform of article 43 of the Rules for the Operation of the Budget of Expenditure of the Federation 2004 (PEF), whereby departments are instructed to include indicators of results, disaggregated by sex and age group, in project evaluations. В контексте учета гендерных факторов в бюджетных статьях следует особо отметить внесение изменений в статью 43 Правил исполнения расходной части федерального бюджета 2004 года (РЧФБ), в соответствии с которыми сотрудникам соответствующих органов предписывается включать в оценку осуществляемых ими проектов показатели в разбивке по полу и возрастным группам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!