Примеры употребления "democratic" в английском

<>
A Democratic Windfall for Turkey? Демократическое везение Турции?
What could be more democratic? Что может быть демократичнее?
Is the democratic tide reversing? Изменяет ли направление демократическая волна?
Do NGO's make world politics more democratic? Делают ли неправительственные организации мировую политику более демократичной?
Europe also incarnates democratic values. Европа также является воплощением демократических ценностей.
A peaceful, democratic Iraqi regime could be established. В Ираке может установиться миролюбивый демократичный режим.
it has adopted democratic procedures; оно приняло демократические процедуры;
We must also make our own politics more democratic. Мы также должны сделать собственную политику более демократичной.
The Democratic Hopes of Iraqis Демократические мечты иракцев
Taiwan’s system is democratic; China’s is not. Тайваньская система управления - демократичная, а Китайская нет.
Asia’s Democratic Security Diamond Демократический алмаз безопасности Азии
A more democratic Iraq has become a more violent Iraq. Более демократичный Ирак стал более насильственным Ираком.
Tony Blair’s Democratic Insurrection Демократическое восстание Тони Блэра
“The group is absolutely democratic,” says co-founder Natalya Sokol. «Группа абсолютно демократична, — говорит одна из основателей Наталья Сокол.
Democratic pressure changed our mandate. Такое демократическое воздействие изменило наш мандат.
Who should decide if a country is democratic or not? Кто должен решить, демократична страна или нет?
A democratic outcome is not assured. Впрочем, нет стопроцентных гарантий демократического результата.
The Yeltsin regime was not so much democratic as anarchic and oligarchic. Режим Ельцина был не настолько демократичным, сколько анархичным и олигархичным.
Saudi Arabia’s Democratic Baby Step Первый демократический шаг Саудовской Аравии
In some ways, many societies are more democratic than they were before. В некоторых смыслах, многие общества более демократичны, чем раньше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!