Примеры употребления "delivered" в английском с переводом "поставлять"

<>
The delivered goods do not meet your invoice. Поставленные товары не совпадают с Вашим счетом.
Quantity delivered invoiced and remaining deliveries are updated. Поставленное количество, на которое выставляются накладные, и оставшееся количество поставок обновляются.
Our devices are delivered disassembled and in boxes. Мы поставляем приборы в разобранном состоянии, упакованные в ящики.
The delivered merchandise was never ordered by us. Поставленный товар никогда нами не заказывался.
Please return the wrongly delivered merchandise to us. Пришлите, пожалуйста, назад ошибочно поставленные товары.
Then, the customer returns the delivered products to you. Затем он возвращает вам поставленные продукты.
In exceptional cases surplus stock can still be delivered. В исключительных случаях могут быть поставлены оставшиеся в наличии товары.
Not one article was delivered in the ordered colour. Ни один из товаров не поставлен заказанного цвета.
The delivered merchandise remains our property until full payment. Поставленный товар останется нашей собственностью до полной оплаты.
The delivered merchandise did not accord with the delivery note. Поставленный товар не соответствует товару, указанному в накладной.
Unfortunately, then new version can only be delivered on CD. Новая версия может, к сожалению, быть поставлена только на CD.
The goods can be delivered immediately upon receipt of your order. Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.
The spare parts you have ordered can no longer be delivered. Заказанные Вами запчасти мы не сможем больше поставлять.
Until now, Germany has never delivered its weapons to “hot spots”. До сих пор Германия не поставляла свое оружие в "горячие точки".
The list shows all ordered, but not delivered, items on sales and purchase orders. В списке показаны все заказанные, но еще не поставленные, номенклатуры для заказов на продажу и на покупку.
Lockheed delivered two of the helicopters to the Marine Corps in Afghanistan in 2011. В 2011 году Lockheed поставила два таких вертолета морским пехотинцам в Афганистан.
A Dutch company sold and delivered a consignment of candies to a UK company. Голландская компания продала и поставила партию конфет компании из Соединенного Королевства.
The number of units will be delivered in three stages with the following schedule: Число единиц будет поставлено в три этапа по следующему графику:
KOC did not own the crude oil or associated gas that it delivered to KNPC. КОК не являлась владельцем сырой нефти и попутного газа, которые она поставляла КНПК.
In the Percentage of units delivered field, enter a percentage of completion for the rule. В поле Процент поставленных единиц укажите процент завершения для правила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!