Примеры употребления "definitely" в английском с переводом "разумеется"

<>
Definitely not for Queen Mothers. И, разумеется, не для королевы-матери.
Definitely we have those who are considered to be members of the opposition. Разумеется, есть у нас и те, кто считается членами оппозиции.
The status quo is definitely not acceptable where it means the overlapping of functions, the scattering of limited resources and inefficiency. Нынешний статус-кво, разумеется, является неприемлемым, поскольку он приводит к дублированию функций, дроблению ограниченных ресурсов и неэффективности.
1) Definitely people in big cities, especially in Moscow/St. Petersburg, are going to be more exposed to information from the Internet, news sites from outside Russia, and they are more likely to have traveled abroad. 1) Разумеется, люди в больших городах, особенно в Москве и Санкт-Петербурге, имеют больший доступ к информации из интернета, новостных сайтов за пределами России, и существуют большая вероятность того, что они побывали за границей.
Some of them, like Putin’s visit to Uzbekistan for the anniversary meeting of the Shanghai Cooperation Organization’s Heads of State Council and visit to China, were planned, while others — such as Turkey’s apology for shooting down the Russian plane in November 2015 — definitely were not. Некоторые из них — как, например, визит Путина в Узбекистан на юбилейное заседание Совета глав государств-членов Шанхайской организации сотрудничества, так и его визит в Китай, — были запланированы, в то время как другие — такие, как извинения Турции за сбитый в ноябре 2015 г. истребитель — разумеется, запланированы не были.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!