Примеры употребления "defeats" в английском с переводом "побеждать"

<>
"Whoever defeats my daughter shall have half my kingdom and her hand in marriage!" Кто победит мою дочь, получит половину моего королевства и руку принцессы!"
Over the course of eight books, the milk-drinking Air Force pilot does pretty much what you might expect: He defeats his archrival — another astronaut who’s only in it for the money — gets the better of those dastardly commies, and flies into space and back in pretty much every spacecraft of the period. На протяжении восьми книг этот любящий попить молочка летчик ВВС делает все то, что можно от него ожидать: он побеждает своего главного врага — другого астронавта, который занимается своей работой исключительно ради денег, одерживает верх над подлыми и трусливыми коммунистами, и летает в космос и обратно практически на каждом космическом корабле того времени.
If United Russia cannot win in the country’s largest cities and if it is also suffering defeats in industrial centers in the very heart of European Russia, then its most reliable bases of support are the sparsely populated natural resource centers and, more importantly, the volatile, primarily non-Russian, corrupt, and unstable republics in the North Caucasus. В то время как "Единая Россия" не может победить в крупнейших городах страны и терпит поражения в промышленных центрах в самом сердце европейской части России, ее самыми надежными базами поддержки остаются слабо населенные районы сосредоточения природных ресурсов, и что более важно, в основном не русские, коррумпированные и нестабильные республики на Северном Кавказе.
The West can defeat ISIS. Запад способен победить ИГИЛ.
They have to be defeated. Они должны быть побеждены.
We will not be defeated. Но нас не победить.
They had been defeated in battle. Они были побеждены в битве.
“Ukraine defeated Russia militarily,” he declared. «Украина победила Россию в военном плане, — объявил он.
My spells defeated the Death Eaters. Мои заклинания победили Пожирателей смерти.
Could The Russians Defeat The US Army? Могут ли русские победить американскую армию?
We need to mobilize to defeat extremism. Мы должны мобилизоваться, чтобы победить экстремизм.
They are simply too large to defeat.” Она просто слишком многочисленна, чтобы ее победить».
The Tyrells helped us defeat Stannis Baratheon. Тиреллы помогли победить Станниса Баратеона.
Our team defeated our opponent 5-4. Наша команда победила соперников со счётом 5:4.
Terrorism cannot be defeated by arms alone. Терроризм нельзя победить только оружием.
He defeated Malcolm Merlyn and Slade Wilson. Он победил Малкольма Мерлина и Слейда Уилсона.
Offer the defeated enemy a generous peace. Предлагая мир побежденному противнику, необходимо сохранять благородство
The hero finally defeated the evil scientist. Герой в конце концов победил злого учёного.
Can anyone imagine France alone defeating Germany? Можно ли представить, что Франция могла победить Германию в одиночку?
Yet ISIS is not especially difficult to defeat. Но ИГИЛ вовсе не трудно победить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!