Примеры употребления "dates" в английском

<>
Dates - when did it occur? Даты - когда это случилось?
The dates referred to are binding. Необходимо точное соблюдение сроков.
They get jealous after two dates? Что они ревнуют после двух свиданий?
The most recent report dates from 13 October 2003 and contains data for the year 2002. Самый последний доклад датирован 13 октября 2003 года и содержит сведения за 2002 год.
Elaine, you always care who an ex-girlfriend dates. Элейн, всегда волнует то, с кем встречается твоя бывшая девушка.
One meeting between the two leaders is not likely to bring about any substantial results on the issue, given the long-running nature of the territorial spat, which dates back to after the Second World War. Одна встреча лидеров двух стран, вероятнее всего, не принесет каких-либо значимых результатов, учитывая длительность этого территориального спора, который возник после окончания Второй мировой войны.
This oil painting dates from the 17th century. Эта картина маслом датируется XVII веком.
Kale and dates and, uh, almond milk. Листовая капуста и финики и, эм, миндальное молоко.
They met 89 years ago, in November 1919, to announce an understanding between two peoples from the same cradle who could have lived under the shadow of the same trees — the old olives and tall dates. Они встретились 89 лет назад в ноябре 1919 года и объявили о заключении соглашения между двумя народами, произошедшими из одной колыбели, которые могли бы жить под тенью одних и тех же деревьев — старых олив и высоких финиковых пальм.
Click Reset shelf life dates. Щелкните Сбросить даты срока хранения.
Management plan: Key deliverables and target dates План управления: основные намеченные результаты и целевые сроки
We're just way stations between dates. Мы просто полустанки между свиданиями.
However, Committee members should beware that the complaint dates from October 2001 and that the situation might have changed since then. Однако членам Комитета следует учесть, что эта жалоба датирована октябрем 2001 года и что с тех пор положение могло измениться.
Miss Dickinson, I strongly disapprove of you making dates with patients. Мисс Дикинсон, я против того, чтобы вы встречались с пациентами.
Another State, the Islamic Republic of Iran, has issued a “standing invitation” to the special procedures but has repeatedly failed to respond to requests that dates for a visit be set, despite several meetings and an extensive correspondence. Еще одно государство, Исламская Республика Иран, направило специальным процедурам «постоянно действующее приглашение», однако, несмотря на целый ряд встреч и обширную переписку, так и не ответило на просьбы определить конкретные даты визита.
These are animals whose lineage dates back about 100 million years. Происхождение этих животных датируется около 100 млн лет назад.
I also have some bacon-wrapped dates on deck. В меню также есть бекон, фаршированный финиками.
Cycle starting and ending dates Даты начала и окончания цикла
Plan jobs based on their due dates. Планирование заданий на основе их сроков выполнения.
Just a few dates here and there. Просто пара свиданий там и сям.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!