Примеры употребления "data vetting" в английском

<>
The reality is that many governments could not justify accepting refugees without a thorough vetting process – and that demands data. Реальность такова, что многие правительства не могли бы оправдать принятие беженцев без тщательного процесса проверки – а для него нужны данные.
This data isn't accurate at all. Эти данные совершенно неверны.
(vi) identification and vetting purposes; (VI) идентификации и проверке целей;
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
2% covers the costs of nonprofit vetting, fraud protection, and payment support. Из них 2 % идут на покрытие затрат на проверку некоммерческих организаций, защиту от мошенничества и администрирование,
The data was completely useless. Информация была совершенно бесполезной.
Network for Good deducts an additional 2.25% to cover charity vetting and support, donation disbursement, and operations. Network for Good удерживает дополнительные 2,25 % на покрытие затрат на проверку и поддержку благотворительных организаций, распределение пожертвований и администрирование.
I'm afraid this data is not reliable. Боюсь, этим данным нельзя доверять.
The most alarming development is how deep the ideological vetting now cuts, invading areas that once were immune to this kind of manipulation. Самым тревожным обстоятельством является то, как глубоко идеологическая проверка проникла в сферы, когда-то полностью огражденные от такого рода манипуляций.
We should leave out this data. It's far from accurate. Не стоит полагаться на эти данные. Они далеки от истины.
Armed soldiers now sit in newsrooms, vetting the galleys before they go off to press. Вооруженные солдаты теперь сидят в отделах новостей, читая гранки статей, прежде чем они уйдут в печать.
Could I get you to update this data for me? Не могли бы вы обновить эти данные для меня?
You know, the vetting process begins immediately, right? Знаешь, проверка по устройству на работу начнётся сразу, так?
This data supports the hypothesis. Эти данные поддерживают гипотезу.
She left a message saying she was vetting a big lead That's gonna make me happy. Она оставила сообщение, что проверяет серьезную зацепку, которая меня осчастливит.
This data is incorrect. Это неверные данные.
Moreover, the team that will oversee that process has yet to be selected; like other appointees, its members could well face long vetting processes and, in some cases, confirmation challenges in the Senate. Команду, которая будет следить за этим процессом, ещё предстоит набрать. Как и остальных новых назначенцев, членов этой команды может ожидать длительный процесс проверки, а в некоторых случаях и проблемы с утверждением в Сенате.
The data has been fed into the computer. Данные были введены в компьютер.
Within the United States, all major presidential appointments must be ratified by the Senate; even if rejections are rare, the vetting process is important, for the president knows that he can go only so far. В Соединенных Штатах все основные назначения, которые делает президент, должны ратифицироваться в Сенате, и хотя эти назначения отвергались очень редко, право вето является очень важным, поскольку президент знает, что он не способен вести себя бесконтрольно.
Could you give this data a final check for me? Не могли бы вы еще раз проверить эти данные для меня?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!