Примеры употребления "crisscross with fire" в английском с переводом на русский

<>
It's dangerous to play with fire. Опасно играть с огнём.
We've got to fight fire with fire! Мы должны клин клином вышибать!
Don't play with fire. Не играй с огнём.
One does not play with fire Не играй с огнем
You're playing with fire Ты играешь с огнем
With 192 armor-piercing bombs in four cartridges, the Sturmovik would fly over tank formations, releasing a bomb every 20 yards and blanketing a 3,500-square-yard area with fire. Подвесив четыре кассеты со 192 бронебойными бомбами, штурмовик летал над танковыми боевыми порядками, сбрасывая бомбы через каждые 20 метров и накрывая огнем площадь в 3 тысячи квадратных метров.
Many have wondered whether he is playing with fire. Многие задавались вопросом, не играет ли он с огнем.
Above all, he must not play with fire: Прежде всего, он не должен "играть с огнем":
Bosnia's leading Serb and Muslim politicians are playing with fire because they know the fire department is standing by. Сербские и мусульманские лидеры Боснии играют с огнем, ведь им известно, что "пожарники" наготове.
And, in a world where the G-7 no longer drives global growth, printing money is playing with fire. А в мире, где "большая семерка" больше не является двигателем глобального экономического роста, печатание денег равносильно игре с огнем.
Hamas is playing with fire on the Egyptian front, too, having haughtily interrupted the Egyptian-led reconciliation process with Mahmoud Abbas's PLO and pledging to derail the Egyptian and Saudi initiative to extend Abbas's presidential term until 2010. Хамас играет с огнём и на египетском фронте, надменно нарушив инициированный Египтом процесс примирения с Организацией освобождения Палестины, возглавляемой Махмудом Аббасом, и пообещав расстроить планы Египта и Саудовской Аравии по продлению срока председательства Аббаса до 2010 г.
Although China has become Japan's largest partner in trade and foreign direct investment, nationalists in the two countries have fueled each other's extremism, while their governments play with fire. Хотя Китай стал главным партнёром Японии в торговле и прямых иностранных инвестициях, националисты в обеих странах подогревали экстремизм друг друга, в то время как их правительства играли с огнём.
Because he killed the innocent, it starts with fire. Потому что он убил невинных, всё начнется с огня.
The second angel sounded the trumpet and as it were a great mountain burning with fire was cast into the sea and the third part of the sea became blood. Второй Ангел вострубил и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море и третья часть моря сделалась кровью.
We don't need a King John with fire and sword. Нам не нужен царь Иван с огнём и мечом.
Then he shouldn't have played with fire in the first place. Тогда зачем он начал играть с огнём с самого начала.
Angel rescue 2, coordinate with fire rescue On burlington junkyard. Ангел 2, совместно с пожарными на свалку Берлингтон.
It's scary putting on something you never want to take off, but sometimes you have to play with fire to stay warm. Страшно делать то, что никогда не хотел но иногда приходится играть с огнем, чтобы не замерзнуть.
Because you're actually taking those pills, or because you realize you're playing with fire here, and this is not a good idea - you and Ricky flirting around with each other? Из-за того что ты принимаешь таблетки или потому что ты понимаешь, что играешь с огнем, И не слишком хорошая идея вам с Рикки флиртовать друг с другом?
Right, to begin, let's fill the sky with fire. Так, для начала, наполним небо огнём.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!