Примеры употребления "creativity" в английском с переводом "креативность"

<>
That's the idea of creativity. такова идея о креативности.
And I think creativity, innovation is starting. но именно поэтому появляются креативность и инновации.
bold ideas, wild creativity and especially optimism. смелые идеи, дикая креативность и, особенно, оптимизм.
A transporting 10 minutes of pure creativity. 10 минут чистой креативности.
If we denigrate abnormality, we repress creativity. А если мы очерняем ненормальность, мы подавляем креативность.
The creativity within Arab societies must be tapped. Необходимо раскрыть потенциал креативности в арабском обществе.
Your creativity, your bravery, and your taffy nipples. Твоя креативность, твоя храбрость и твои мягкие соски.
So perhaps more dopamine is related to more creativity. Так что, возможно, дофамин связан с повышением креативности.
Only then can we make the most of human creativity. Только тогда мы сможем воспользоваться человеческой креативностью в полной мере.
The Fund is not often associated with creativity and compassion. МВФ не часто ассоциируется с креативностью и состраданием.
creativity starts when you cut a zero from your budget. креативность начинается, когда вы убираете один ноль из бюджета.
And the autobiographical self has prompted extended memory, reasoning, imagination, creativity and language. И как раз автобиографическое "Я" стало толчком для лучшей памяти, логического мышления, воображения, креативности и речи.
Restoring that balance will take time, leadership, a shift in attitudes, and creativity. Восстановление этого баланса потребует времени, руководства, изменения подходов и креативности.
So this is a huge challenge to the way we think creativity comes about. И это огромный вызов нашему образу того, как появляется креативность.
We know that open source has succeeded with tools for managing knowledge and creativity. Мы знаем, что принцип открытого кода успешно развивается как инструмент управления знаниями и креативностью.
So you're more likely to feel in a euphoric state, creativity, find more patterns. Поэтому в состоянии эйфории вы скорее всего будете чувствовать прилив креативности, видеть больше образов.
He was a creativity researcher in the '60s and '70s, and also led the Stanford Design Program. И он был исследователем креативности в 60-х и 70-х годах, а еще вел программу по дизайну в Стэнфорде.
His pet project on psychedelics and creativity brought a stream of artists and writers to his house. Его проект, посвещённый психоделикам и креативности, привлекал толпы художников и писателей.
Through it all, efforts to build mutual security in the Euro-Atlantic region have lacked urgency and creativity. Но всем предпринимавшимся с тех пор попыткам создания системы взаимной безопасности в Евроатлантическом регионе не хватало настойчивости и креативности.
As German Chancellor Angela Merkel recently put it, Europe needs “political courage and creativity rather than billions of euros.” Как недавно выразилась канцлер Германии Ангела Меркель, Европа быстрее нуждается в “политической смелости и креативности, чем в миллиардах евро.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!