Примеры употребления "crack" в английском с переводом "трещать"

<>
But, two weeks ago, the varnish began to crack. Но, две недели назад, лоск начал трещать.
No, sean, my eyelashes were cracking off. Нет, Шон, мои ресницы трещали от холода.
The two foundations of Europe's seven decades of peace are cracking. Две основы семи десятилетий мира в Европе трещат по швам.
These risks come at a time when Chinese and European growth models are cracking. Эти риски происходят в то время, когда Китайские и Европейские модели роста трещат по швам.
He was already cracking under pressure when his wife Ruth filed for a divorce last month. Он уже трещал по швам когда его жена Руф подала на развод в прошлом месяце.
The consumer paradise that appeared in big cities is showing cracks, and conditions are likely to get worse. Потребительский рай, возникший в больших городах, трещит по швам, и условия жизни в стране, скорее всего, в дальнейшем продолжат ухудшаться.
Writing in the Los Angeles Times, Timothy Garton Ash worries that Europe as a political and economic project is cracking up. Тимоти Гартон Эш (Timothy Garton Ash) в статье для Los Angeles Times беспокоится о том, что Европа как политический и экономический проект трещит по швам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!