Примеры употребления "counts" в английском с переводом "считаться"

<>
This counts as your day. Будет считаться как твой день.
I'm sorry, but penmanship counts. Простите, но помарки тоже считаются.
A distribution group counts as a single recipient. Группа рассылки считается одним получателем.
This book counts among the best of his work. Эта книга считается одной из его лучших работ.
Outer rings count as double, inner ring counts as triple. Внешние кольца считаются двойными, внутреннее - тройным.
And what counts as "threat information" is defined so broadly that it can mean anything. А то, что считается "угрожающей информацией" определено столь широко, что это может означать что угодно.
I don't think kicking a coffee can around a jail yard counts as playing soccer. Не думаю, что пинание кофе вокруг тюремного двора считается игрой в футбол.
What really counts is when we actually use our numbers to truly take into account our people. Но, что действительно считается - это когда мы используем числа, чтобы искренне принимать во внимание наших людей.
And I don't think Delma Lewis counts, even though she has been to 200 Dolly Parton concerts. И я не думаю, что Дельма Льюис считается, даже если она посетила две сотни концертов Долли Партон.
a Meetings in two parts are considered as one: late starting of the second part counts as interruption of the whole meeting. а Заседание в двух частях рассматривается как одно: позднее начало второй части заседания считается перерывом во всем заседании.
let people believe that their opinion counts, that they are participating in their nation's decision making, while keeping them out of the real game. пусть люди думают, что с их мнением считаются, что они принимают участие в принятие решений государством, но одновременно их не включают в реальную игру.
It was that sort of heady question about what counts that led me to take my CEO hat off for a week and fly off to the Himalayan peaks. Этот безрассудный вопрос о том, что считается, заставил меня на неделю снять с себя шляпу директора и отправиться к гималайским вершинам.
Certainly he could not have defeated the spiders, evaded the Wood Elves, or snuck past Smaug without it (possibly only the last counts as proper burgling, but the point stands). Без него он не смог бы победить пауков, бежать от лесных эльфов и проскользнуть мимо Смауга (наверное, взломом считается только последнее, однако суть от этого не меняется).
They have embraced the elé belé strategy: let people believe that their opinion counts, that they are participating in their nation's decision making, while keeping them out of the real game. Правительства приняли на вооружение стратегию эль-бел: пусть люди думают, что с их мнением считаются, что они принимают участие в принятие решений государством, но одновременно их не включают в реальную игру.
The Protocol definition reflects an important resolution between deeply divided views regarding the acceptability of the commercial sex industry, establishes clear criteria for understanding what counts as trafficking, and makes it possible to frame anti-trafficking initiatives with consistency and clarity. Содержащееся в Протоколе определение отражает важное решение, преодолевающее глубокие различия во мнениях относительно допустимости коммерческой индустрии секса, устанавливает четкие критерии для понимания того, что считается торговлей людьми и позволяет формулировать инициативы по борьбе с торговлей людьми последовательно и ясно.
What do sevens count as? А семерка сколько считается очков?
Warehouse guy, doesn't count. Работник склада, не считается.
Does this count as dancing? А это считается танцем?
How does it not count? Как это не считается?
Intentions, however misguided, do count. Устремления, хоть и неправильные, тоже считаются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!