Примеры употребления "countries" в английском с переводом "государство"

<>
Attack ISIL insurgents threatening Mideast countries! Атакуйте боевиков Исламского государства, угрожающих ближневосточным странам!
Several countries have indeed already expressed concerns. Действительно, несколько государств уже высказали свою озабоченность по этому поводу.
Countries with great companies show great performance. Государства с крупными компаниями дают большие показатели деятельности.
Or India and Brazil, two huge countries? Или же Индия и Бразилия - два поистине огромных государства?
Freedom in such countries is a "formality." Свобода в таких государствах является "формальностью".
It is Washington here, building, building countries. Это время Вашингтона, образование новых государств.
But today, countries cannot hide behind scientific ignorance. Но сегодня государства уже не могут прятаться за научным невежеством.
Currently, both countries target the Islamic State independently. В настоящее время обе страны осуществляют бомбардировки «Исламского государства» независимо друг от друга.
U.S. foreign policy matters, especially to other countries. Внешняя политика США – дело первостепенной важности. Особенно для всех остальных государств.
Outside countries can help, beginning with the U.S. Помочь могут иностранные государства, к примеру США.
Several other countries can be added to this list. В данный список можно включить и некоторые другие государства.
Football success has become part of countries' "soft power." Футбольные успехи стали частью "мягкой силы" государств.
help for landlocked developing countries and small island states; помощь развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и маленьким островным государствам;
Russia is considered the most corrupt of the BRICS countries. Россию считают самой коррумпированной страной среди государств БРИКС.
Transit countries such as Hungary try to divert refugees elsewhere. Транзитные государства, например, Венгрия, пытаются свернуть потоки беженцев в сторону других стран.
This message applies to post-Soviet countries in varying degrees. Это относится к постсоветским государствам в разной степени.
Big investors, particularly Asian countries’ reserve funds, are increasingly nervous. Крупные инвесторы, в особенности резервные фонды азиатских государств, начинают все больше нервничать по этому поводу.
Individual countries contribute troops to the NRF on 12-month rotations. Отдельные государства отправляют своих военных на службу в этих силах сроком на год на ротационной основе.
When should states intervene militarily to stop atrocities in other countries? В какой момент государства должны осуществлять военное вмешательство, чтобы остановить зверства в других странах?
But for countries, as for people, life goes on after divorce. Однако для государств, как и для людей, жизнь продолжается и после развода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!