Примеры употребления "corporate tax rate" в английском

<>
Trump has pledged to implement sweeping tax cuts, including a reduction of the corporate tax rate from 35% to 15%. Трамп пообещал осуществить радикальные сокращения налогов, включая снижение ставки корпоративного налога с 35% до 15%.
It would also be desirable to reduce the US corporate tax rate gradually, bringing it closer to the 25% OECD average. Также было бы желательно уменьшить ставку корпоративного налога в США постепенно, приближая его к 25% (среднее количество в странах ОЭСР).
The choice of tax rate would be part of the negotiation over how far to reduce the overall US corporate tax rate. Выбор ставки налога будет частью переговоров над тем на сколько надо уменьшить общую ставку корпоративного налога в США.
Never mind that US companies currently pay a surprisingly low effective corporate tax rate – just 22% – when judged against post-World War II experience. И не важно, что американские компании в настоящее время платят удивительно низкую эффективную ставку корпоративного налога – всего 22% - особенно в сравнении с опытом после Второй мировой войны.
Perhaps the most visible sign of this has been our decision to cut the corporate tax rate to the lowest level in the G-20. Пожалуй, самым видимым знаком этого было наше решение сократить ставку корпоративного налога до самого низкого уровня в рамках Большой двадцатки.
It would lower the corporate tax rate from 35% to 20%, reduce the tax on capital gains (investment profits), eliminate the estate tax, and introduce other changes that benefit the wealthy. Ставка корпоративного налога на прибыль сокращается с 35% до 20%, налог на доход с капитала (то есть на прибыль от инвестиций) также снижается, а налог на наследство ликвидируется; есть и ряд других изменений, выгодных богачам.
The shift to a territorial system and a lower corporate tax rate would appeal to American multinational corporations even if they had to pay a 10-15% tax on accumulated past earnings. Переход к территориальной системе и низкой ставке корпоративного налога будет привлекательным для американских ТНК, даже если они должны будут платить налог 10-15% на накопленную прошлую прибыль.
Instead, German leaders are more likely to pursue smaller though symbolically important initiatives with Macron’s government, such as joint investment projects, the harmonisation of corporate tax rates, closer security and defence cooperation, and moving forward on the digital and energy union fronts. Вместо этого, более вероятно, что немецкие лидеры станут проводить более мелкие, хотя и символически важные инициативы с правительством Макрона, такие как совместные инвестиционные проекты, гармонизация ставок корпоративного налога, более тесное сотрудничество в области безопасности и обороны и продвижение вперед на цифровых и энергетических фронтах.
The resulting revenue loss could be offset by raising the corporate tax rate. Результатная потеря доходов может быть компенсирована за счет повышения ставки налога.
Even cutting the corporate tax rate from 35% to 30% would be difficult. Даже снижение ставки налога на прибыль с 35% до 30% является трудной задачей.
With a 20% corporate tax rate, that would be equivalent to a 20% import tax. Если ставка налога на прибыль будет равна 20%, данная мера станет эквивалентом налога на импорт в размере 20%.
The US currently has a federal corporate tax rate of 35%, the highest in the OECD. Федеральный корпоративный налог в США равен сейчас 35%, это самый высокий уровень среди всех стран ОЭСР.
A cut in the corporate tax rate will become effective from April 1st 2014 (no, this is not a joke). Уменьшение налога на прибыль корпораций вступит в силу с 1-го апреля 2014 года (и это не шутка).
The proposal to lower the corporate tax rate to 20%, for example, implies a $2.5 trillion tax cut, once other tax cuts in the plan are considered. Например, снижение ставки налога на прибыль до 20% приведёт к сокращению налоговых поступлений на $2,5 трлн (с учётом всех остальных предложений о снижении налогов в этом плане).
For example, exports from Europe to the US are taxed twice: first with a corporate-profit tax in the country of origin – say, Germany, where the corporate tax rate is around 29% – and again with varying sales taxes in the US. Например, экспорт из Европы в США облагается налогами дважды. Сначала в виде налога на прибыль в стране происхождения (например, в Германии, где ставка этого налога равна примерно 29%), а затем ещё раз через налог с продаж в США, размер которого варьируется.
More than a few German companies have profited handsomely from that deal, enjoying unfettered access to new markets, new sources of high-quality labor and, in the case of Hungary, the lowest corporate tax rate in the EU at 9 percent. В результате этого соглашения множество немецких компаний сумели очень прилично заработать, пользуясь неограниченным доступом к новым рынкам, новым источникам высококвалифицированного труда, а в случае Венгрии — к самому низкому налогу на прибыль предприятий в Евросоюзе — всего 9%.
While the ECB has limited room for maneuver, regulatory changes and revenue-neutral shifts in the tax structure (for example, a temporary investment tax credit financed by a temporary increase in the corporate tax rate) could provide the stimulus needed to offset declining net exports. У ЕЦБ мало места для манёвра, но нормативные изменения и реструктуризация системы налогообложения без влияния на доходы (например, временная инвестиционная налоговая скидка, финансируемая за счёт временного повышения ставки налога на прибыль корпораций) могут предоставить стимул, необходимый для остановки снижения чистого экспорта.
But, in a world of mobile capital, raising the corporate tax rate - or simply leaving it at its current level - would be a bad way to generate revenue, a bad way to increase the tax system's progressivity, and a bad way to help American workers. Но в мире мобильного капитала повышение ставки налога - или просто его сохранение на нынешнем уровне - может быть плохим способом получения доходов, плохим способом повышения прогрессивности налоговой системы, а также плохим способом помощи американским работникам.
Trump's call to update US tax rules in 2017 could produce benefits on this front, assuming that the new rules promote domestic investment by encouraging companies to bring back their overseas earnings and by lowering the corporate tax rate, currently one of the highest among OECD countries. Призыв Трампа обновить в 2017 году налоговые правила США способен дать позитивный результат на этом фронте при условии, что новые правила будут способствовать росту внутренних инвестиций, поощряя возвращение компаниями в страну зарубежных доходов, а также снижая ставки корпоративных налогов, которые сейчас являются одними из самых высоких среди стран ОЭСР.
He has vowed to lower the corporate tax rate from 33.5% to 25%, cut 120,000 civil service jobs, keep the government deficit below the EU limit of 3% of GDP, and increase labor-market flexibility (a euphemism for making it easier for firms to fire workers). Он пообещал снизить налог на прибыль с 33,5% до 25%, ликвидировать 120 тысяч рабочих мест в госсекторе, не превышать установленный ЕС порог дефицита госбюджета – 3% ВВП, повысить гибкость рынка труда (это эвфемизм, которые означает – упростить процесс увольнения работников компаниями).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!