Примеры употребления "copy error" в английском

<>
The first client tries to download the shadow copy will receive error 0x80190194 (BG_E_HTTP_ERROR_404) in Outlook. При первой же попытке скачать теневую копию клиент получит ошибку 0x80190194 (BG_E_HTTP_ERROR_404) в Outlook.
As currently envisioned, the geological model of the polymetallic nodule deposits in the CCZ will consist of a set of digital and hard copy maps and tables describing predicted ore grade and abundance and associated error estimates as well as complete documentation that describes testing procedures for the model and all algorithms used in producing the final model results. На сегодняшний день предполагается, что геологическая модель залежей полиметаллических конкреций в ЗКК будет состоять из комплекта цифровых и печатных карт и таблиц, в которых будут отражены параметры прогнозируемой рудной сортности и плотности залегания и связанные с ними погрешности, а также из полной документации с описанием процедур испытаний модели и всех алгоритмов, использованных при получении окончательных результатов модели.
If a shadow copy of the message can't be created, the primary message is rejected with a transient error, but the sending server can transmit the message again. Если не удается создать теневую копию сообщения, основное сообщение будет отклонено с временной ошибкой, но отправляющий сервер может еще раз передать сообщение.
If this does not resolve the issue, you can create a new notebook and then copy the pages and sections from your original notebook (the one affected by the 0xE0000007 error) to the new notebook and then sync your changes there until a permanent solution is found. Если проблема не устранится, вы можете создать новую записную книжку, а затем скопировать в нее страницы и разделы из записной книжки, в которой возникает ошибка 0xE0000007, и синхронизировать изменения.
To do this, go back to your main OneNote app (OneNote for Windows 10, OneNote 2016, or OneNote for Mac) and copy the pages from the current notebook to any other notebook that is not affected by the 0xE0000007 error. Для этого вернитесь в основное приложение OneNote (OneNote для Windows 10, OneNote 2016 или OneNote для Mac) и скопируйте страницы в записную книжку, для которой не возникает ошибка 0xE0000007.
This error indicates that another copy of the same database is already running. Эта ошибка означает, что уже запущена еще одна копия этой же базы данных.
Examining the event log for any error or warning events related to the database or the database copy. Проверка журнала событий на наличие ошибок и событий предупреждений, связанных с базой данных или копией базы данных.
If you get an error message telling you that the song you tried to add is copy-protected, it means that the song file has a kind of copy protection called Digital Rights Management (DRM). При попытке добавить композицию появилось сообщение, что копирование запрещено? Это означает, что в файл встроены технические средства защиты авторских прав (DRM).
We are hopeful that the Council will rectify the error that was made, particularly since a large number of its members stated in our recent consultations their desire to receive a full copy of the Iraqi declaration in order to form their opinion and views independently and responsibly. Мы выражаем надежду на то, что Совет исправит допущенную ошибку, особенно учитывая тот факт, что в ходе наших недавних консультаций значительное число членов Совета высказало свое пожелание получить копии полного текста декларации, представленной Ираком, с тем чтобы независимо и ответственно составить свои мнения.
To correct an error in a storno journal after the transaction has been posted, you can create a storno-on-storno journal to reverse the storno journal transaction by using the Copy function. Чтобы исправить ошибку в журнале сторно после разноски проводки, можно создать журнал сторно на сторно, чтобы реверсировать проводку журнала сторно с помощью функции копирования.
The risk of human error in transposing and retrieving data can be significantly alleviated by establishing electronic editorial checks and ensuring the timely return to the client of a copy of the registered notice or search result. Уровень риска человеческой ошибки в процессе передачи и поиска данных может быть существенно понижен путем создания электронных систем контроля за ошибками и обеспечения своевременного препровождения клиенту копии зарегистрированного уведомления или копии результатов поиска.
To the extent input of data and the entry of searches is carried out by registry staff, the risk of human error in transposing and retrieving data is present although this too can be alleviated by establishing electronic edit checks and ensuring the timely return to the client of a copy of the registration data or search result. Если данные регистрации и поиска информации в системе заносятся персоналом регистрирующего учреждения, то существует риск человеческого фактора при переносе и извлечении данных, хотя и в этом случае такой риск можно уменьшить путем установки программ электронных редакторов и обеспечения своевременного возврата клиенту копии регистрационных данных или результатов поиска.
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
Please copy this page. Пожалуйста, скопируйте эту страницу.
When did the error occur? При каких обстоятельствах возникла неисправность?
The author presented a copy of his latest book to me. Автор вручил мне копию своей последней книги.
At last, he realized his error. В конце концов, он понял свою ошибку.
Compare the copy with the original. Сравни копию с оригиналом.
If it had not been for his error, we would have won. Если бы не его ошибка, мы бы победили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!