Примеры употребления "contestable policy" в английском

<>
Thus the "new economy" makes most markets more, not less, contestable. Таким образом, в условиях «новой экономики» большинство рынков становятся более состязательными, а не наоборот.
He submitted his resignation in protest of the company's policy. Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании.
Preserving a competitive environment in which markets remain open and contestable is the best tonic, because firms must constantly innovate and perform better under such conditions. Сохранение конкурентной среды, в которой рынки остаются открытыми и состязательными, является лучшим тонизирующим средством, потому что в таких условиях фирмам приходится постоянно вводить новшества и повышать производительность.
All of the rules must be in line with company policy. Все правила должны соответствовать политике компании.
Now, it follows from that, that they're deeply contestable. Это значит, что они могут быть оспорены.
Honesty is not always the best policy. Честность не всегда лучшая политика.
Mr. YUTZIS, referring to the theory expressed in paragraph 27 of the report that “history is contestable and as such there is no single correct interpretation”, observed that historical facts could never be considered from all angles at the same time and that their interpretation depended to a large extent on the observer's position in society. Г-н ЮТСИС отмечает в отношении гипотезы, изложенной в пункте 27 доклада, согласно которой " … исторические факты … являются спорными, и это обуславливает необходимость их четкой интерпретации ", что исторические факты никогда нельзя рассматривать одновременно во всех их аспектах и что их интерпретация в значительной мере зависит от того положения, которое наблюдатель занимает в обществе.
He attacked the government's policy in his speech. В своей речи он атаковал политику правительства.
The new birth policy is aimed at achieving zero population growth. Новая демографическая политика нацелена на достижение нулевого роста населения.
copyright policy авторские права
You can take out a policy with our company at any time. Вы можете в любое время заключить страховой договор с нашей фирмой.
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
changes to this policy Внесение изменений в настоящую политику конфиденциальности
Privacy Policy Политика конфиденциальности
Donor Privacy Policy Политика конфиденциальности доноров
if you have any questions or comments about this Privacy Policy, please contact us at При возникновении каких-либо вопросов или комментариев по поводу настоящей политики конфиденциальности свяжитесь с нами по адресу
our policy towards children наша политика в отношении детей
Renewable Energy Policy Политика возобновляемых источников энергии
Privacy and Cookies Policy Политика конфиденциальности и куки
Should you prefer it, we will take out an insurance policy. Если Вы пожелаете, мы заключим с Вами договор на страхование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!