Примеры употребления "content" в английском с переводом "содержание"

<>
User-generated content in ads Использование сгенерированного пользователями содержания с внешних сайтов
MSExchange Content Filter EOD Sink Приемник EOD фильтра содержания MSExchange
No constant memoranda dictate content. Но содержание программ не диктуется никакими приказами.
Learn more about protected content. Подробнее о защищенном содержании.
Then we adjust the content accordingly. Затем соответствующим образом подстраиваем содержание.
Some examples of such licensable content are: Вот некоторые примеры такого содержания:
Choose to let Chrome play protected content. Разрешите Chrome воспроизводить защищенное содержание.
The content of his speech was interesting. Содержание его речи было интересным.
It has a very high keratin content. В нем очень высокое содержание кератина.
Plain English is about changing the content. Требование писать простым языком заставит изменить содержание.
But so does the importance of content. Но также на первый план выходит важность содержания.
Enhancing the content of global socio-economic analysis Совершенствование содержания глобального социально-экономического анализа
moisture content (optional, but mandatory for high moisture) содержание влаги (факультативно, но обязательно в случае высокого содержания влаги)
Sexually explicit content like pornography is not allowed. Видео с откровенным содержанием (например, порнография) запрещены.
Evaluate a course, including facilities, content, and instructor. Оценка курса, в том числе оснащения, содержания и лектора.
National standards for sulphur content of gas oil Национальные нормы содержания серы в газойле
On the Content tab, under AutoComplete, select Settings. В разделе "Автозаполнение" на вкладке Содержание нажмите кнопку Параметры.
Inflammatory and Derogatory Personal, Political and Religious Content: Провокационные или оскорбительные материалы личного, политического или религиозного содержания
Please select the thumbnail that best represents your content. Выберите значок видео, который лучше всего отражают его содержание.
What iTunes sells is one form of intellectual content. То, что продаёт iTunes - это одна из разновидностей интеллектуального содержания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!